Tradução gerada automaticamente

Haarige zeiten
Wise Guys
Tempos Peludos
Haarige zeiten
1. O processo de envelhecimento do homem traz muitas armadilhas:1. Des Mannes Alterungsprozeß birgt viele Tücken:
A cabeleira cheia se retira com passos firmes.Die volle Haarpracht zieht sich forschen Schritts zurück.
Muitos se consolam com perucas bobasSo mancher tröstet sich mit albernen Perücken
E buscam com produtos para cabelo a felicidade que já se foi.und sucht mit Haarwuchsmitteln längst vergang'nes Glück.
Se alguém disser que só as mulheres são vaidosas,Falls irgendjemand sagt, nur Frauen seien eitel,
Isso é um clichê antiquado e ridículo.ist das ein antiquiertes, albernes Klischee.
Eu sonho frequentemente com um topete bem arrumadoIch träume oft von einem hochgefönten Scheitel
E fico desesperado quando te vejo no espelho.und bin verzweifelt, wenn ich dich im Spiegel seh.
2. Antes de te conhecer, eu raramente saía de casa,2. Bevor ich dich traf, ging ich selten auf die Rampe,
vaidade ferida, seguida de frustração profunda.gekränkte Eitelkeit, gefolgt von tiefem Frust.
As primeiras rugas e uma barriguinha simpáticaDie ersten Falten, und 'ne nette, kleine Wampe
Não são nem metade tão ruins quanto essa perda de cabelo.sind nicht mal halb so schlimm wie dieser Haarverlust.
Mas naquela noite você me disse baixinho:Doch an jenem Abend sagtest du mir leise:
"Eu realmente acho que você parece super simpático!„Ich finde echt, du siehst total sympathisch aus!
Sua testa te faz parecer experiente e tão sábio,Deine Stirn macht dich erfahren und so weise,
Acho que vou te levar pra casa hoje à noite."ich glaub, ich nehm dich heute abend mit nach Haus."
RefRef
Sim, você vai me acompanharJa, du wirst mich begleiten
Nesses tempos peludos,in diesen Haarigen Zeiten,
você conseguiu despertar em mim um novo orgulho:du hast's geschafft, in mir neuen Stolz zu wecken:
Nada é tão sexy quanto entradas de cabelo.Nichts ist so sexy wie Geheimratsecken.
3. Só tem uma coisa que eu ainda odeio,3. Es gibt nur eine Sache, die ich jetzt noch hasse,
mas uma vez por ano não consigo escapar,doch einmal jährlich komm ich nicht daran vorbei,
quando vou cortar o cabelo em público,wenn ich mir öffentlich die Haare schneiden lasse,
me sinto tenso, travado e pesado como chumbo.fühl ich mich angespannt, verkrampft und schwer wie Blei.
Quando vejo a conta, tenho que xingar forte,Wenn ich die Rechnung sehe, muß ich kräftig fluchen,
mas a cabeleireira me diz gentilmente na cara:doch die Friseuse sagt mir freundlich ins Gesicht:
"O preço é menos pelo corte do que pela busca!"„Der Preis ist weniger für's Schneiden als für's Suchen!"
Infelizmente, a senhora não foi muito sutil.So richtig taktvoll war die Dame leider nicht.
RefRef
Mas você vai me acompanharAber du wirst mich begleiten
Nesses tempos peludos,in diesen Haarigen Zeiten,
você conseguiu despertar em mim um novo orgulho:du hast's geschafft, in mir neuen Stolz zu wecken:
Nada é tão sexy quanto entradas de cabelo.Nichts ist so sexy wie Geheimratsecken.
RefRef
Sim, você vai me acompanharJa, du wirst mich begleiten
Nesses tempos peludos,in diesen Haarigen Zeiten,
você conseguiu despertar em mim um novo orgulho:du hast's geschafft, in mir neuen Stolz zu wecken:
Nada é tão sexy quanto entradas de cabelo.Nichts ist so sexy wie Geheimratsecken.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wise Guys e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: