Transliteração e tradução geradas automaticamente
Alive
Wise
Vivo
Alive
Até onde eu conseguir, mesmo cansado, eu ando com esses pés
どこまでだって疲れたって歩けるこの足と
Dokomade datte tsukaretatte arukeru kono ashi to
Às vezes sento, paro e olho ao redor, encontro pessoas neste planeta
時に座って立ち止まって見渡すこの星の上で会う人々
Toki ni suwatte tachidomatte miwatasu kono hoshi no ue de au hitobito
Sinto em cada acontecimento, eu me sinto tão vivo
出来事その全てに感じる I feel so alive
Dekigoto sono subete ni kanjiru I feel so alive
A emoção de um pássaro que voa, liberdade transbordando
鳥が飛び立つ感情 自由なまま溢れ出す
Tori ga tobidatsu kanjou jiyuu na mama afuredasu
Buscando emoção, saio de casa, rumo a um mundo mais amplo
感動求め 家から飛び出す もっと広い世界へと
Kandou motome ie kara tobidasu motto hiroi sekai e to
Como as ondas que vão e vêm, uma nova história se aproxima
寄せて返す波のように押し寄せる brand new story
Yosete kaesu nami no youni oshiyoseru brand new story
Caminhando leve, dançando na avenida, meu coração
足取り軽く歩く 大通り踊り出すのさ 心が
Ashidori karuku aruku oodoori odoridasunosa kokoro ga
O sol que brilha alto, iluminando o asfalto atrás de mim
昇り詰めた太陽 背後から照らすアスファルト
Noboritsumeta taiyou haigo kara terasu ASUFARUTO
Um mundo sem respostas, códigos escondidos
解答なしのこの世界 潜む暗号
Kaitou nashi no kono sekai hisomu angou
Vamos partir em uma jornada para desvendar
解き明かすため旅に出よう
Tokiakasu tame tabi ni deyou
A bússola do coração aponta a direção
心のコンパス示す方角
Kokoro no KONPASU shimesu hougaku
Apenas foque, é, você sabe o caminho
Just focus, Yeah You know the way
Just focus, Yeah You know the way
Pare o tempo, apague o incêndio, hoje é o dia
時と止め火事を取れ 今日 Today
Toki to tome kaji wo tore kyou Today
Os acontecimentos fazem a gente dançar
起こる出来事群れ踊らせる
Okoru dekigoto mure odoraseru
Leste, Oeste, Norte, Sul, começa com uma pequena caminhada
東西南北 Starts with a little walk
Touzainanboku Starts with a little walk
É, essa é a minha vida!
Yeah, This is my kind of life!
Yeah, This is my kind of life!
Até onde eu conseguir, mesmo cansado, eu ando com esses pés
どこまでだって疲れたって歩けるこの足と
Dokomade datte tsukaretatte arukeru kono ashi to
Às vezes sento, paro e olho ao redor, encontro pessoas neste planeta
時に座って立ち止まって見渡すこの星の上で会う人々
Toki ni suwatte tachidomatte miwatasu kono hoshi no ue de au hitobito
Sinto em cada acontecimento, eu me sinto tão vivo
出来事その全てに感じる I feel so alive
Dekigoto sono subete ni kanjiru I feel so alive
As ruas por onde ando são um playground cheio de vida
足が進む街は活気溢れる人の遊び場
Ashi ga susumu machi wa kakki afureru hito no asobiba
Aquela montanha ao longe e o rio que flui
彼方でそびえるあの山冠って流れる川
Kanata de sobieru ano sankan nutte nagareru kawa
Um panorama se espalha, o país se conecta em três
パノラマに広がる梅は三で繋がる国
PANORAMA ni hirogaru ume wa san de tsunagaru kuni
Cada vez mais longe, remando com paixão pelos Sete Mares
もっともっと遠くに夢中で漕ぐ Seven seas
Motto motto tooku ni muchuu de kogu Seven seas
Neste vasto mundo, não importa onde eu vá, minha essência não muda
この広い世界 どこに行っても変わらない自分の存在
Kono hiroi sekai doko ni ittemo kawaranai jibun no sonzai
Para confirmar isso, às vezes eu me arrisco
確かめるため 時に無茶して
Tashikameru tame toki ni mucha shite
Partir é aceitável de vez em quando
発ち掛けるのもたまにはOK
Hacchakeru no mo tama ni wa OK
Acumulando aventuras, um coração que cresce, com certeza para te encontrar
積む冒険育つハート あなたと出会うためにきっと
Tsumu bouken sodatsu HA-TO anata to deau tame ni kitto
Esse caminho que gira e gira, sigo em frente com um sorriso a cada dia
回り回っていくこの道 笑顔で進んでいく一日
Mawari mawatteiku kono michi egao de susunde iku ichinichi
Leste, Oeste, Norte, Sul, caminhando com você e eu
東西南北 歩く君と僕
Touzainanboku aruku kimi to boku
É, essa é uma espécie de viagem!
Yeah, This is some kind of ride!
Yeah, This is some kind of ride!
O que quer que aconteça, essa é sua vida
何が起こっても This is your life
Nani ga okottemo This is you life
Cada acontecimento tem seu significado
全ての出来事が意味を持つ
Subete no dekigoto ga imi wo motsu
Não importa onde eu vá, essa é minha vida
どこに行っても This is my life
Doko ni ittemo This is my life
O fato de ter te encontrado é um milagre
君と出会えたことが奇跡
Kimi to deaeta koto ga kiseki
Até onde eu conseguir, mesmo cansado, eu ando com esses pés
どこまでだって疲れたって歩けるこの足と
Dokomade datte tsukaretatte arukeru kono ashi to
Às vezes sento, paro e olho ao redor, encontro pessoas neste planeta
時に座って立ち止まって見渡すこの星の上で会う人々
Toki ni suwatte tachidomatte miwatasu kono hoshi no ue de au hitobito
Sinto em cada acontecimento, eu me sinto tão vivo
出来事その全てに感じる I feel so alive
Dekigoto sono subete ni kanjiru I feel so alive
Até onde eu conseguir, mesmo cansado, eu ando com esses pés
どこまでだって疲れたって歩けるこの足と
Dokomade datte tsukaretatte arukeru kono ashi to
Às vezes sento, paro e olho ao redor, encontro pessoas neste planeta
時に座って立ち止まって見渡すこの星の上で会う人々
Toki ni suwatte tachidomatte miwatasu kono hoshi no ue de au hitobito
Sinto em cada acontecimento, eu me sinto tão vivo
出来事その全てに感じる I feel so alive
Dekigoto sono subete ni kanjiru I feel so alive
Até onde eu conseguir, mesmo cansado, eu ando com esses pés
どこまでだって疲れたって歩けるこの足で
Dokomade datte tsukaretatte arukeru kono ashi de
Vou até o lugar onde você está, para te encontrar.
君がいるその場所まで歩いて会いに行くぜ
Kimi ga iru sono basho made aruite ai ni ikuze



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wise e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: