Tradução gerada automaticamente
Jane Doe
Wish (Hol)
Jane Doe
Jane Doe
Ela disse: "Vem cá, vem cáShe said: "Come on down, come on down
Vem cá e me derrubaCome on down and break me down
Eu vi assassinato na beira da estradaI've seen murder by the side of the road
Então me diz agora:So tell me now:
Fica melhor mais adiante (na estrada)?Does it get better down the (road)?
Carro atropelado, amor, coloca seu dedo no gatilhoRoadkill-honey put your finger on the trigger
Eu faço tudo por você por uns cigarros e bebidaI'll do it all to you for some cigarettes and liquor
Cheguei na minha última esperança e centavoDown to my last hope and dime
Consegue ver como brilha?Can you see how it shines
Não temos nada a perderWe've got nothing left to lose
Ela disse: "Não há vergonha"She said: "There's no shame"
Não há dor pra onde estamos indoThere's no pain Where we're going to
Não precisa de nomesThere's no need for names
Só tem um jeito pra fama instantâneaThere's only one way for instant fame
Então o que seria necessárioSo what would it take
Pra colocar sua estrela nessa estrada amarela?To get your star on this yellow brick (road)
Carro atropelado, açúcar, eu sei onde dóiRoadkill-sugar, I know where it hurts
Me dá uma lâmina pra uma foto na terraGimme a razorblade for a picture in dirt
Cheguei na sua última esperança e centavoDown to your last hope and dime
Consegue ver como brilha?Can you see how it shines
Quando não tem nada a perderWhen you've got nothing left to lose
Nada pra viverNothing left to live for
(Ela coloca minha) poesia em movimento(She sets my) poetry in motion
Parece mágica nos meus braçosFeels like magic in my arms
Poesia em movimentoPoetry in motion
Me dá esse feitiço de voduGive me that voodoo charm
Sou seu homem da medicina, me mostra o que você podeI'm your medicine-man, show me what you can
Nada pra morrerNothing left to die for
Ela disse: "Vem cá, vem cáShe said: "Come on down, come on down
Vem cá e me derrubaCome on down and break me down
Eu vi assassinato na beira da estradaI've seen murder by the side of the road
Então me diz agora:So tell me now:
Fica melhor mais adiante (na estrada)?Does it get better down the (road)?
Carro atropelado, amor, coloca seu dedo no gatilhoRoadkill-honey put your finger on the trigger
Eu faço tudo por você por uns cigarros e bebidaI'll do it all to you for some cigarettes and liquor
Cheguei na minha última esperança e centavoDown to my last hope and dime
Consegue ver como brilha?Can you see how it shines
Não temos nada a perderWe've got nothing left to lose
Nada pra morrerNothing left to die for
(Ela coloca minha) poesia em movimento(She sets my) poetry in motion
Parece mágica nos meus braçosFeels like magic in my arms
Poesia em movimentoPoetry in motion
Me dá esse feitiço de voduGive me that voodoo charm
Sou seu homem da medicina, me mostra o que você podeI'm your medicine-man, show me what you can
Jane Doe Desde que ouvi seu nome eu seiJane doe Since I heard your name I know
Que as coisas nunca mais serão as mesmas"Things will never be the same again



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wish (Hol) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: