395px

Rosto de Choro

Wisteria (JPN)

ナキガオ (nakigao)

思うようにいかない my way
omou you ni ikanai my way
途方もなく長いレールの上
tohou mo naku nagai reeru no ue
迷う暇はない無我夢中で走ってきた
mayou hima wa nai muga muchuu de hashitte kita

ふと気づけば slowly snowy outside
futo kizukeba slowly snowy outside
傘じゃ防げない誰かの視線・罵声
kasa ja fusegenai dareka no shisen・basei
でも揺るがない願いがあるんだ
demo yuruganai negai ga arun da

追いかける今 (僕) 、いつか過去 (君) に変わってく
oikakeru ima (boku), itsuka kako (kimi) ni kawatteku

涙もbeautiful 虹に変わるまで
namida mo beautiful niji ni kawaru made
雨音抱いて この手は離さない
amaoto daite kono te wa hanasanai
痛み 弱さ 意味はあとで迎えに行けばいい
itami yowasa imi wa ato de mukae ni ikeba ii
今流した涙を信じて
ima nagashita namida wo shinjite
まだ振り返らない
mada furikaeranai

時は残酷に回るメリーゴーランド
toki wa zankoku ni mawaru merii goorando
耳鳴り終わんない
iminari owanai
あーだこーだ言う奴 乾かない傷
aa da koo da iu yatsu kawakanai kizu
全部が僕を強くしてった
zenbu ga boku wo tsuyoku shitteta

ねえ怖くたっていい不安だっていい
nee kowakutatte ii fuan datte ii
僕は僕を肯定して生きてく
boku wa boku wo koutei shite ikiteku
いつか晴れ渡るように
itsuka harewataru you ni

涙もbeautiful 虹に変わるまで
namida mo beautiful niji ni kawaru made
No need to hide your pain
No need to hide your pain

同じ景色はない
onaji keshiki wa nai
風切り裂いて踏みしめながら刻む一歩が
kaze kirisaita fumishimenagara kizamu ippo ga
ここまで来た証だ
koko made kita akashi da

Always with you
Always with you
無駄な時間なんてないから
mudana jikan nante nai kara

涙もbeautiful
namida mo beautiful
「自由」に僕らは怯えて
jiyuu ni boku ra wa obiete
それでも選んでく
soredemo erande ku

流した涙
nagashita namida
いつか虹に変わるその先の先まで
itsuka niji ni kawaru sono saki no saki made
まだ振り返らない
mada furikaeranai
So let the rain fade away
So let the rain fade away
And we'll rise again
And we'll rise again

傘を閉じた瞬間
kasa wo toji ta shunkan
現実 (リアル) が微笑むなら生きてようずっと
genjitsu (riaru) ga hohoemu nara ikite you zutto
僕ら泣いた分だけ世界を好きになれる
boku ra naita bun dake sekai wo suki ni nareru

ほら聴こえる?
hora kikoeru?
新しい声
atarashii koe
期待迷い、出会い連れ出して
kitai mayoi, deai tsuredashite
雨上がり光が合図
ameagari hikari ga aizu

Rosto de Choro

Não vai do jeito que eu quero, meu caminho
Em cima de trilhos imensos e longos
Não tenho tempo pra hesitar, corri sem parar

De repente percebo, lentamente, nevando lá fora
Olhares e gritos de alguém que não consigo evitar
Mas tenho um desejo firme que não vai se abalar

Perseguindo o agora (eu), um dia se tornará passado (você)

As lágrimas também são lindas, até se transformarem em arco-íris
Abraçando o som da chuva, não vou soltar essa mão
A dor, a fraqueza, o significado eu busco depois
Acredite nas lágrimas que derramei agora
Ainda não vou olhar pra trás

O tempo gira cruel como um carrossel
O zumbido no ouvido não acaba
Aqueles que falam um monte, feridas que não secam
Tudo isso me deixou mais forte

Ei, tá tudo bem ter medo, tá tudo bem ter insegurança
Eu vou viver me aceitando como sou
Pra que um dia o céu se abra

As lágrimas também são lindas, até se transformarem em arco-íris
Não precisa esconder sua dor

Não existe paisagem igual
Cortando o vento e pisando firme, cada passo que dou
É a prova de que cheguei até aqui

Sempre com você
Não há tempo a perder

As lágrimas também são lindas
Tememos a "liberdade"
Mas mesmo assim, escolhemos seguir

As lágrimas que derramei
Um dia se transformarão em arco-íris, até onde a vista alcança
Ainda não vou olhar pra trás
Então deixe a chuva ir embora
E nós vamos ressurgir

No momento em que fecho o guarda-chuva
Se a realidade sorri, vou viver pra sempre
Podemos amar o mundo tanto quanto choramos

Olha, você consegue ouvir?
Uma nova voz
Expectativas e incertezas, encontros nos levam adiante
Depois da chuva, a luz é o sinal

Composição: Mii, Ryusei, Satoshi Suzuki (Yeti)