Tradução gerada automaticamente
Underground Ways
Witchhammer
Caminhos subterrâneos
Underground Ways
Caminhos subterrâneos!
Underground ways!
Quando a luz quebra a escuridão
When the light breaks the darkness
Quando o silêncio quebra o som
When the silence breaks the sound
Quando a opressão quebra o sonho de um sonho
When the oppression breaks the dream of a dream
Sem opressão
Without oppression
Você começa a ter visões
You begin to have visions
De um mundo sem dor
Of a world with no pain
Onde as árvores, quase secando
Where the trees, almost drying
Vai viver na chuva
Will live into the rain
Se você tem uma mente
If you have a mind
Isso te obriga a pensar
That oblies you to think
Se você tem um sol
If you have a Sun
Isso faz você brilhar, então
That makes you shine, then
Ligue, sintonize, caia fora!
Turn on, tune in, drop out!
Nos caminhos subterrâneos
In the underground ways
Uma carona para o espaço
A free ride to space
Ligue, sintonize, caia fora!
Turn on, tune in, drop out!
Nos caminhos subterrâneos
In the underground ways
Da Geração Beat
Of the Beat Generation
Ligue, sintonize, caia fora!
Turn on, tune in, drop out!
Nos caminhos subterrâneos
In the underground ways
Uma carona para o espaço
A free ride to space
Ligue, sintonize, caia fora!
Turn on, tune in, drop out!
Nos caminhos subterrâneos
In the underground ways
Da Geração Beat
Of the Beat Generation
Caminhos subterrâneos
Underground ways
Caminhos subterrâneos
Underground ways
Caminhos subterrâneos
Underground ways
Debaixo da terra
Underground
Caminhos subterrâneos
Underground ways
Caminhos subterrâneos
Underground ways
Caminhos subterrâneos
Underground ways
Debaixo da terra
Underground
Caminhos subterrâneos
Underground ways
Caminhos subterrâneos
Underground ways
Caminhos subterrâneos
Underground ways
Caminhos subterrâneos
Underground ways
Não importa estar vivo
Never mind of being alive
Mas lute para viver melhor
But fight to live better
Saia da camisa de força
Go out of the strait-jacket
Saia do seu modo de vida americano
Go out of your American way of life
Os verdadeiros sonhos começam agora
The real dreams starts now
Na América congelada da sexta década
In the frozen America of sixth decade
Kerouac, Ginsberg e os desistentes
Kerouac, Ginsberg and the Drop-outs
Unidos pelo ácido, jazz e liberdade
United by the acid, jazz and liberty
Na estrada
On the road
A utopia está nas ruas
The utopia is on the streets
No subterrâneo assistido
In the watched subterraneous
E o sonho vira realidade
And the dream turns into reality
Caminhos subterrâneos
Underground ways
Com quem ser gentil?
Who to be kind to?
Caminhos subterrâneos
Underground ways
Nós seremos os forasteiros
We'll be the outsiders
Não há musgo em uma pedra rolante: Saia!
There's no moss in a rolling stone: Drop out!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Witchhammer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: