
RUAS DE FORTAL (part. Brandão85)
WIU
FORTAL STREETS (part. Brandão85)
RUAS DE FORTAL (part. Brandão85)
YeahYeah
OkayOkay
Start it againVolta o disco, do início
What a joke, manQue coisa tosca
That dude reeks of desperationEsse mano fede a desespero
Made a lil’ mistakeUma coisa boba
Now it turned into his worst frustration (shh)Pra ele virou um pesadelo (shh)
Shit’s insaneCoisa louca
He really wanna start some confrontationEsse mano quer arrumar problema
Tryna play with the vets from Planalto, Ayrton Senna (damn)Esse cara quer pagar pra ver com os vetin que vem do Planalto Ayrton Senna (damn)
He be pointing fingers, snitching on the ones who made it bigTá reparando defeito, botando BO na conquista dos vete
This dude’s a rotten apple, thinkin’ he can claim this trapper shitEsse mano é uma laranja podre que acha que pode se chamar de trap
He don’t get a single move in this whole rap game, that’s itEsse mano não entende um por cento de como funciona esse jogo do rap
He’s just a joke, but the punchline? He don’t even notice it (yeah)Esse mano é só uma piada ruim, mas é só ele que não percebe (yeah)
I dropped Rock In Rio, Europe trips, and smoke in the snowLancei Rock In Rio, Europa e maconha na neve
Haters choke in silence, shut ya mouth and gimme that throatInvejoso engole só seco, cala boca e me paga um boquete
This is business talk, lil’ boy, better stay in ya zoneIsso é papo de business, criança mimada não se mete
We aiming for the Promised Land, walkin’ through the Death RowMiramos na Terra Prometida passando no Vale da Sombra da Morte
This dude is weak, and hearing him talk just makes me ashamed (ayy)Esse mano, ele é fraco, e ver ele falando me causa vergonha (ei)
And you watching me mad through a screen, man, that shit’s a shame (ayy)E você me invejando através de uma tela me causa vergonha (ei)
Every failed attempt you take just brings me shame (ayy)Cada tentativa frustrada dele só me causa vergonha (ei)
While y’all crying online, I’m in Fortaleza blowin’ flamesEnquanto eles chora na net, eu tô em Fortaleza fumando maconha
Ayy, Wiuzin, you KNOW the streets been real hot, huh?Ei, Wiuzin, tu sabe que as áreas tá tensa, né, mano?
Only psychos out here (haha, you already KNOW)Só os psycho (haha, daquele modelo)
Shoutout my boy TheuzinSalve, meu mano Theuzin
My dawg GordãoMeu mano Gordão
Ayy, FB, load up the stash, homieAí, FB, abastece o produto, mano
All my dawgs be trappin’Meus mano são tudo trafica
Ain't a single one fucking with badgesNenhum deles fecha com a polícia
One thing’s for sure, you’ll never see us sellin’ expired packageMais certo do que a morte, tu nunca vai ver nóis com a droga vencida
Was just a normal day when I realized I’m the GOAT in this shit (yeah)Era só uma tarde comum quando eu me inteirei que eu sou o GOAT das área (yeah)
You a funk boy, your drip’s a mess, your fit's cheap (yeah)Tu é funkeiro, teu drip é uma merda, tu se veste brega e tuas roupas são falsa (yeah)
Blame these lames for the trap goin’ softCulpa deles que o trap tá chato
Your body been buried, already lostTeu cadáver já foi enterrado
Tasting flambé weed with a foreign chick, man, fuck your carDegustando maconha flambada com a bitch estrangeira, foda-se o teu carro
They made that snitch disappearSumiram com o corpo de um otário
They made that snitch disappearSumiram com o corpo de um otário
It’s clear that the ending was tragicTá na cara que o final foi trágico
Been a minute, still ain’t been foundJá passou tempo e nunca foi achado
First, you gotta be it before you act it, before you flexPrimeiro você tem que ser antes de parecer e antes de postar
Ain't no way around it, nah, the streets won’t show respectNão adianta querer (não adianta querer), a rua não vai considerar
The internet let these cowards talk tough, but in real life, they hideA Internet permite que esse cara seja um frouxo na sombra dos pais
And even your closest homie?E até seu mano mais fiel
Yeah, his dream is to be in my spotO sonho dele é tá no meu lugar
Your girl’s dream is to give me that topO sonho da sua vadia é me dar
That’s why whenever it’s me, you can't shut up when you talkPor isso que quando o assunto sou eu, você não para de reclamar
You a hater, you stuck in the mudRecalcado, seu canto é na lama
You ain’t never gon’ climb to the topVocê nunca vai sair de lá
I’ll see you at the finish line (uh)Te vejo na linha de chegada (ahn)
That’s if you even make it, opp (yeah)Isso se você chegar (yeah)
I froze my earring, my wrist, my neck, my chain, whole lotta ice (so much ice)Eu congelei o meu brinco, meu pulso, pescoço, a porra da minha chain (muito gelo, muito gelo)
I fear no one, like 50, Many MenNão tive medo, tipo 50, Many Men
When nobody had my back, I made the Mantém way of lifeQuando não tinha ninguém, eu criei a Filosofia do Mantém
You don’t need no luck when your grind’s been locked in tightVocê não precisa de sorte quando a correria mostra consistência
His dude is weak, and hearing him talk just makes me ashamed (ayy)Esse mano, ele é fraco, e ver ele falando me causa vergonha (ei)
And you watching me mad through a screen, man, that shit’s a shame (ayy)E você me invejando através de uma tela me causa vergonha (ei)
Every failed attempt you take just brings me shame (ayyCada tentativa frustrada dele só me causa vergonha (ei)
While y’all crying online, I’m in Fortaleza blowin’ flamesEnquanto eles chora na net, eu tô em Fortaleza fumando maconha
AyEi
So much ice so much iceMuito gelo, muito gelo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de WIU e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: