Tradução gerada automaticamente

Buss Down
Wiz Khalifa
Desce a Ladeira
Buss Down
Yeuhh, ou melhor, éYeuhh, or should i say, yeahhh
Salve pro meu mano Sledrine, fab-five, meu mano ArtyShout out my n*gga sledrine, fab-five, my n*gga arty
Você já sabe, mano, me mantendo em alta nas revistasYou already know man, keepin' me poppin' up in them magazines
Cara em todo lugar, eu sei que você vê, ha ha ha ha haFace all over the place, i know you see it, ha ha ha ha ha
Príncipe da cidade, mano, e aí, tá pronto?Prince of the city man two, e you ready?
Tô procurando uma... desce a ladeiraI'm lookin' for a...buss down
Toda vez que chego na cidade, se você a vê comigo e ela tá na vibeEvery time i hit a city, if you ever see her with me and she rollin'
Então ela tem que ser uma desce a ladeiraThen she gotta be a buss down
E ela faz isso como uma profissional, ninguém precisa saberAnd she get it like a pro, ain't nobody gotta know
De jeito nenhum, ela não é uma vadia, ela é uma desce a ladeiraHell no she ain't a hoe, she a buss down
Um par de baseados na boaA couple swishers feelin' right
É, espero que não seja sua esposa, porque hoje à noiteYeah i hope that ain't your wife, cuz' tonight
Ela tá parecendo uma desce a ladeiraShawty lookin' like a buss down
Diz que me conhece, sou o cara, eu entendoSay she know me i'm the man, i understand
Ela quer andar com a (galera..?), então ela tem que ser uma desce a ladeiraShe wanna ride with the (camp..?), then she gotta be a buss down
Quando eu chego, preciso de uma linha dessas minas quando eu apareçoWhen i touch ground, i need a line of them bussies when i come 'round
Andando suave, bancos de couro na minha caminhonete agoraRidin' butter-soft, leather seats in my truck now
Elas jogam pra mim, eu recebo como um touchdownThey throw it at me i receive it for the touchdown
Ela tem que ser uma desce a ladeiraShe gotta be a buss down
Ray deixou meu cigarro com cheiro bomRay got my cigarillo smellin' right
Falo pra ela o que rola e não preciso repetirTell her what it's hittin' for and i ain't gotta tell her twice
E vai rolar hoje à noite, não tenho tempo pra te levar pra sairAnd it's goin' down tonight, ain't got the time to take you out
Só tô na cidade hoje à noite, dane-se a esperaI'm only in town tonight, f*ck the waitin' bout
Tô tentando pegar agora, eu deixo ela encantadaI'm tryin' to crush now, i got her star-struck
Ouvi que acabei de assinar um grande contrato, tô ganhando granaHeard that i just signed a major deal, i'm gettin' star bucks
Te deixo em choque tentando voltar pro meu ônibus de turnêGot you goin' ballistic tryin' to get back to my tour bus
Espero que você tenha trazido algumas amigas, porque tem mais da genteHope you brought a couple friends here with you cuz' there's more of us
Essas vadias chatas tão me entediando, ela tem que estar na vibeBooshe hoes be borin' us, she gotta be about it
Se tiver qualquer atitude, eu posso passar sem issoGot any ounce of attitude then i can do without it
Ela tem que ser uma (fogo..?), (fogo..?), derrubar toda a galeraShe gotta be a sure (fire..?), thick (fire..?), knock a whole clique down
Trabalha duro, tem um emprego, no fim de semana ela é uma desce a ladeiraGo hard, work a day job, on the weekend she a buss down
Toda vez que chego na cidade, se você a vê comigo e ela tá na vibeEvery time i hit a city, if you ever see her with me and she rollin'
Então ela tem que ser uma desce a ladeiraThen she gotta be a buss down
E ela faz isso como uma profissional, ninguém precisa saberAnd she get it like a pro, ain't nobody gotta know
De jeito nenhum, ela não é uma vadia, ela é uma desce a ladeiraHell no she ain't a hoe, she a buss down
Um par de baseados na boaA couple swishers feelin' right
É, espero que não seja sua esposa, porque hoje à noiteYeah i hope that ain't your wife, cuz' tonight
Ela tá parecendo uma desce a ladeiraShawty lookin' like a buss down
Diz que me conhece, sou o cara, eu entendoSay she know me i'm the man, i understand
Ela quer andar com a (galera..?), então ela tem que ser uma desce a ladeiraShe wanna ride with the (camp..?), then she gotta be a buss down
É uma obrigação agora, você tá aqui com seu cara, é hora de soltar as algemasIt's a must now, you in here with your man it's time to put them cuffs down
Diz que não tá com traição, mas tá se escondendo agoraSay you ain't with cheatin', got you creepin' on the hush now
Nunca fumou antes, mas agora tá fumando baseadoAin't never smoked before i got you hittin' blunts now
Cuidado com o mano médio que vai te chamar e ser ignoradoWatch your average n*gga holla at ya and get shut down
Sabe exatamente quem eu sou, ela abaixa a guardaKnow exactly who i am, she put her front down
Mais estiloso que um caramba, nada além disso (newnan's..?)Flyer than a motherf*ckin' nothin' but that (newnan's..?)
Sabe que ela é uma desce a ladeira, não, ela diz que normalmente não faz issoKnow she a buss down, no she say i don't usually do this
Você é quase exclusiva, é por isso que tá na minha nova vibeYou're borderline exclusive that's why you off in my new sh*t
Esse corpo te dá o que você quer e você sabe como usarThat body get you what you want and you know how to use it
Tudo que faço é dizer quem sou e as minas piramAll i do is tell em' who i am and b*tches lose it
Tô focado na grana, mano, ela tá apaixonada pela minha músicaI'm all about my paper dawg, she in love with my music
Todos os olhos em mim, me sinto como o novatoAll eyes on me, i feel like i'm the new kid
Um zumbi, faço ela me dar a cabeça até ficar tontaA zombie, i make her give me brains till' she stupid
E se ela não for uma verdadeira, que tá junto até o fim, com um corpo de respeitoAnd if she ain't a certified, ride-or-die, got a mean backside
Deixa eu e minha equipe ficarmos certos, então eu transformo ela em uma desce a ladeiraLet me and my team get right, then i turn her to a buss down
Toda vez que chego na cidade, se você a vê comigo e ela tá na vibeEvery time i hit a city, if you ever see her with me and she rollin'
Então ela tem que ser uma desce a ladeiraThen she gotta be a buss down
E ela faz isso como uma profissional, ninguém precisa saberAnd she get it like a pro, ain't nobody gotta know
De jeito nenhum, ela não é uma vadia, ela é uma desce a ladeiraHell no she ain't a hoe, she a buss down
Um par de baseados na boa, é, espero que não seja sua esposaA couple swishers feelin' right, yeah i hope that ain't your wife
Porque hoje à noite, ela tá parecendo uma desce a ladeiraCuz' tonight, shawty lookin' like a buss down
Diz que me conhece, sou o cara, eu entendoSay she know me i'm the man, i understand
Ela quer andar com a (galera..?), então ela tem que ser uma desce a ladeiraShe wanna ride with the (camp..?), then she gotta be a buss down
Isso é pra todas as minhas descidas, de aqui até lá, entendeu?This for all my buss downs, from here to over there, you dug?
Quando você me ver, acena, e depois tchau, não muito papo entreWhen you see me, wave hi, and then bye, not too much conversation in-between
Sledrine, é, é o jovem... Wiz... Khalifa, manoSledrine, yeah, it's young...wiz...khalifa man
Desce a ladeiraBuss down



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wiz Khalifa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: