Tradução gerada automaticamente

Checkpoint (feat. Currensy)
Wiz Khalifa
Checkpoint (feat. Currensy)
Checkpoint (feat. Currensy)
(wiz khalifa)(wiz khalifa)
Ééé, sua vacaYeaaahhh bitch
Os jatos e a gangue taylorThe jets and the taylor gang
Champanhe, aviões de papelChampagne, paper planes
Você já sabe como é, manoYou already know what it is man
Jovem Khalifa, meu parceiro SpittaYoung khalifa, my nigga spitta
ÉYeah
Só vivendo o material, enquanto a grana tá certa eles querem me ver cairOnly living material, as long as the money straight they wanna see me fall
Mas eu tenho uma casa que olha pra cidade, viu?But i got a crib thats over looking the city though,
Com várias minas que querem aparecer nos nossos vídeosWhen a lot of bitches who wanna get in our videos
Viagens de dez a doze horas, tragadas de baseadoTen to twelve hour long trips, bong rips
Não tô interessado no que você tá vendendo, eu toco meu próprio negócioI ain't interested in what you sellin i run my own shit
Passei por uma longa lista, fiz tudo que pudeMade it through a long list, did my all
Alguns falam de forma esperta, mas sem competição, tô estressadoSome will talk slick, but no contest, i'm dead stressed
É por isso que as minas me amam,That's why the bitches love me,
Ela tá te deixando pra vir onde tem bebida e drogasShe leavin you to come where the liquor and drugs be
Agora sou chão de vidro, seu passaporte e no exterior a gente vê o sol nascer,I'm glass floor now you passport and over seas we watchin the sun rise,
Fumando um baseado na praiaSmoke a joint out on the beach
Escrevo meu nome na areia, euWrite my name in the sand, i
Nunca fui um cara que teve sorte, nada do que você pode dizer, tudo que eu planejei,Never beena nigga who had a lucky nothin you can say everything i planned out,
Agora me destaco,Now stand out,
Eu dormi no avião e acordei com a galera gritando meu nomeI fell asleep on the plane and woke up to people screamin my name
(refrão)(chorus)
Não importa pra onde eu vá, eles dizem pra eu não pegar esse caminhoNo matter which way i go, they tell me don't take that road
Mas eu nunca coloco o pé no freio, oh não,But i never put my foot on the brake oh no,
Eu nunca coloco o pé no freio, oh não, ah não, ohI nnever put my foot on the break oh no, ah no oh
Não acho que tá errado (jatos)I don' think it's wrong (jets)
Fazendo cem, mas eles dizem pra eu ir devagar (parada)Doin a hundred but they tell me to take it slow (nigga)
Mas eu nunca coloco o pé no freio, oh não (são os aviões e a gangue taylor)But i never put my foot on the break oh no (it's the planes and the taylor gang)
Eu nunca coloco o pé no freio, oh não, ah não, oh (suas minas tirando as alianças)I never put my foot on the break oh no, ah no oh (got your bitches slippin off their wedding rings)
(curren$y)(curren$y)
Vivendo a vida é só eu,Livin the life is just me,
Algumas minas, meus manos em uma casa cheia de víciosSome bitches my niggas in a crib full of vices
Mas eu não uso drogas, só maconhaBut i don't do drugs, just weed
Bandeiras de cautela tremulando, e dane-se, eu ainda aceleroCaution flags wave, and fuck it i still speed
E sigo dando a eles o que estão esperandoAnd proceed to give them what they waitin for
Daytona 500, adivinha quem tá acendendo baseados no carro de corridaDaytona 500 guess who lightin joints up in the race car
Brinco duro, mas trabalho muito mais pra conseguirPlay hard, but i work way harder to afford
Barcos, coloco suas mulheres na água pra elas se divertiremBoats, put your women on the water let 'em boogie board
Um pouco mais velha, ainda, mina sexy, pensa em me dar maisSlightly older still, sexy broad, think give me more
Só se despindo pra mim sem enrolação, me dá maisJust strip for me without the tease, give me more
Ainda jogando GoldenEye no Nintendo 64Still rockin golden eye on the nintendo 64
Dizendo que não fazem mais como esseSayin they don't make 'em like this anymore
O mesmo vale pro meu carro, o mesmo vale pros meus tênis, rarosSame goes for my whip, same goes for my kicks, rare
E eu não corro pra loja, eles guardam um par pra mimAnd i don't rush to the store, they save me a pair
É, um cara vivendo nas nuvensYeah, a nigga livin in the air
Passando mais tempo nas nuvens do que no chãoSpending more time in the clouds then i spend on the ground
Faço o oposto, dane-se pegar conselho desses palhaçosDo the opposite, fuck takin advice from these clowns
É por isso que eu piso fundo quando eles dizem pra eu desacelerarThats why i mash the gas when they tell me slow down
ÉééYeaaa
(refrão)(chorus)
Não importa pra onde eu vá, eles dizem pra eu não pegar esse caminhoNo matter which way i go, they tell me don't take that road
Mas eu nunca coloco o pé no freio, oh não,But i never put my foot on the brake oh no,
Eu nunca coloco o pé no freio, oh não, ah não, ohI never put my foot on the break oh no, ah no oh
Não acho que tá erradoI don' think it's wrong
Fazendo cem, mas eles dizem pra eu ir devagarDoin a hundred but they tell me to take it slow
Mas eu nunca coloco o pé no freio, oh nãoBut i never put my foot on the break oh no
Eu nunca coloco o pé no freio, oh não, ah não, ohI never put my foot on the break oh no, ah no oh



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wiz Khalifa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: