Tradução gerada automaticamente
First or Last (feat. Curren$y)
Wiz Khalifa
Primeiro ou último
First or Last (feat. Curren$y)
[Wiz Khalifa]
[Wiz Khalifa]
Oh
Oh
Como quando o pai de Ricky Bobby disse "você primeiro ou você durou"
Like when Ricky Bobby's dad said "You first or you last"
Eu tenho todas as intenções em conseguir esse dinheiro
I got all intentions on getting this cash
Rolando juntas com precisão a laser
Rolling joints up with laser precision
Eu tenho grandes decisões para fazer
I got major decisions to make
Seja para pegar o Maybach ou apenas relaxar
Whether to get the Maybach or just chill
Meus manos são reais na sensação
My niggas is real in the feel
Sopre tanto fumo de maconha que o cheiro ainda está no teto
Blow so much marijuana smoke the smell's still in the ceiling
O proprietário disse que o clube fechou, mas ainda estamos no prédio
Owner said the club closed but we still in the building
Puxando estrangeiros para fora e enchendo mulheres em cima deles
Pullin' foreigns outside and stuffin' women up in 'em
Tem uma centena de grand recheado nestes denim bunda caro
Got a hundred grand stuffed in these expensive ass denim
Mike bateu na pista e passou, e voltou com milhões
Mike hit the the racetrack and spend it, and come back with millions
Ela meio siciliana, sua família nem gosta de negros
She half Sicilian, her family don't even like blacks
Estou mexendo no meu baseado, diga que o pai dela vai matá-la
I'm ashing my joint, say her dad gon' kill her
Deixe-me emprestar o Lambo e o pad familiar
Let me borrow the Lambo and the pad familiar
Tenho todos os jogos no Xbox
Got every game on Xbox
Não precisa se vestir, quando eu me deparo é suor e meias
Don't need to get dressed, when I come over it's sweats and socks
Os outros manos dizem que gostam dos Taylors, apenas parem
Them other niggas say they like the Taylors, just stop
Tira uma nova almofada e fuma uma pela vida que nunca tivemos (Nunca tive)
Cop a new pad, and smoke one for the life that we never had (Never had)
Tira um chicote novo, e fuma um para a merda que nunca poderíamos ter
Cop a new whip, and smoke one for the shit we could never get (Never get)
Copie uma nova corrente e fume uma vez que queríamos dias melhores (dias melhores)
Cop a new chain, and smoke one for the time we wanted better days (Better days)
Ganhar dólares faz sentido, eu e meu cachorro trabalhamos duro
Gettin' dollars makes sense, me and my dog worked hard
Então não nos importamos em gastar um pouquinho (um pouquinho)
So we don't mind spendin' just a little bit (Little bit)
[Curren $ y]
[Curren$y]
Agindo como um negro que nunca teve
Actin' like a nigga that ain't ever had
Suba em um estrangeiro com uma etiqueta de papel
Pull up in a foreign with a paper tag
Isto é uma cadela de Rolls Royce, não um entalhe
This a Rolls Royce bitch, not a Jag
Mantenha um armário cheio de tags não preenchidas
Keep a closet full of unpopped tags
Os niggas trazem essa besteira, eles são espancados
Niggas bring that bullshit, they get zapped
Nunca perseguir cadelas, eu estou ficando dinheiro
Never chasin' bitches, I be gettin' cash
Meu teto no porta-malas, cheio de gambá
My roof in the trunk, joint full of skunk
Meus alto-falantes explodem como eles da bomba de calibre 12
My speakers blast like they from 12 gauge pump
Nega sua tripulação no toco, não tem bolsa em meses
Nigga your crew on the stump, ain't got a bag in months
Nigga minha equipe na caça, pegue tudo o que quisermos
Nigga my crew on the hunt, get everything we want
Nós estávamos felizes quando éramos jovens até o jogo saltar
We was wilin' when we was young 'til the game did jump
Jet Life, tudo que você é um idiota, sabia que nós éramos os únicos
Jet Life, all you is a chump, knew we was the ones
Para mudar o jogo e é exatamente isso que fizemos
To change the game and that's exactly what we done
Nova Orleans de onde eu venho, em Amsterdã fazendo proezas
New Orleans where I'm from, in Amsterdam catchin' stunts
Nova Orleans de onde eu sou, no Japão rolando
New Orleans where I'm from, in Japan rollin' up
Nova Orleans de onde eu sou filho da puta
New Orleans where I'm from, motherfucker like what
[Wiz Khalifa]
[Wiz Khalifa]
Tira uma nova almofada e fuma uma pela vida que nunca tivemos (Nunca tive)
Cop a new pad, and smoke one for the life that we never had (Never had)
Tira um chicote novo, e fuma um para a merda que nunca poderíamos ter
Cop a new whip, and smoke one for the shit we could never get (Never get)
Copie uma nova corrente e fume uma vez que queríamos dias melhores (dias melhores)
Cop a new chain, and smoke one for the time we wanted better days (Better days)
Ganhar dólares faz sentido, eu e meu cachorro trabalhamos duro
Gettin' dollars makes sense, me and my dog worked hard
Então não nos importamos em gastar um pouquinho (um pouquinho)
So we don't mind spendin' just a little bit (Little bit)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wiz Khalifa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: