Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 11

On Your Mind

Wiz Khalifa

Letra

Significado

Na Sua Cabeça

On Your Mind

Samantha vai serSamantha will be
O quê? O quê?What? What?

Paz pra Nova York onde fumam maconha na ruaPeace to New York where they smoke weed in the streets
Dama quando todo mundo a vê, mas uma louca na camaLady when everyone see her, but a freak in the sheets
Compradora de Balenciaga, motorista de FerrariBalenciaga buyer, Ferrari driver
Quem diria que quando eu era jovem, esses cavalos eram o que essas garotas admiravam?Who knew when I was young, these horses what these girls admire?
Na frente da balada queimando pneusIn front of the club burning on tires
Procurando os caras que usam microfoneLooking for niggas who wearing wires
Fomos clientes, agora somos fornecedoresWas customers, now we suppliers
Avião particular, ilha particularPrivate plane, private island
Nova corrente, agora tô estilosoNew chain, now I'm styling
Pedido na Delilah's, salada de caranguejo realOrder at Delilah's, king crab salad
Garota de R&B diz que costumava ouvir baladasR&B chick say she used to ballads
Menina, pergunta por aí, eu sou válidoGirl, ask around, I'm valid
Entra nesse Rolls-Royce, essa bunda eu tô pegandoHop in this Rolls-Royce, that ass I'm grabbing
Tô acostumado a uma noite só, sem pensar em casamento a longo prazoI'm used to first-night stabbing, no thoughts of long-term marriage
Sem cavalo, sem carruagem, status de bilionárioNo horse, no carriage, we billionaire status

Tive que me mudar pra Malibu e sair do ValeI had to move out to Malibu and get up out the Valley
Eu preciso fumar maconha, gosto de relaxar, às vezes fica muito agitadoI gotta smoke weed, I like to chill, sometimes it gets too rowdy
Dizem que essa é a melhor que ela já fumou, ela tá voltando pra CaliSay this the best she ever smoked, she coming back to Cali
Vem pra minha casa, dá um trago e disse que ia sairCome to my crib and hit the bong and said she was outie
Você nunca fica tão chapado até estar perto de mimYou don't ever get this high till you get around me
Essa é a melhor que ela já fumou, ela tá voltando pra CaliThis the best she ever smoked, she coming back to Cali

Quando ela volta pra casa, sonha e pergunta sobre mimWhen she get back home to her crib, she dream and ask about me
Eu gasto tudo em um baseado, não preciso nem contarI spend it all on a bag, don't really have to count it
Que país? Não consigo pronunciar, esse dinheiro faz uma montanhaWhat country? Can't pronounce it, that money make a mountain
Tenho o que é preciso e mais pra fazer e ainda voltar amanhãGot what it takes and more to make and still be back tomorrow
Tô na sua cabeça, na sua cabeça, na sua cabeça agoraI'm on your mind, on your mind, on your mind now
Tô na sua cabeça, na sua cabeça, na sua cabeça agoraI'm on your mind, on your mind, on your mind now
Tô na sua cabeça, na sua cabeça, na sua cabeça agoraI'm on your mind, on your mind, on your mind now
Tô na sua cabeça, na sua cabeça, na sua cabeça agoraI'm on your mind, on your mind, on your mind now

Desmonta, enrolaBreak it down, roll it up
Chapadão, entra no clubeHigh as fuck, join the club
Faz um álbum pesadoMake a new album tough
Vou colocar essa paradaI'ma put on that stuff
Faz um jovem ficar verdeMake a young nigga green out
Hidrata e enche de águaHydrate and water it up
Comprei um novo Chrome, é essencialBought some new Chrome, it's a must
Comprei um novo estilo pro meu filhoBought a new drip for my son
Filha tá de boaDaughter be chilling
Constantemente enchendo meu copoConstantly filling my cup
Usando esses bilhõesUsing them billions
Taylor Gang, ninguém é como nósTaylor Gang, no one like us
Inala, exalaInhale, exhale
A maconha que eu vendoThe weed I sell
Cheira a kush, eu sintoLike kush, I smell
Se pegar, posta fiançaGet locked, post bail
Eu sempre tenho uma boa maconha comigoI keep some good weed on me
Preciso de uma mina que topa voar com os B's como a BarbieI need a chick that's down to fly with them B's like Barbie
Taylor Gang, somos o exércitoTaylor Gang, we the army
Perguntaram se tô sóbrio, quase nuncaAsked if I'm sober, hardly
Nunca fico sem grana, eu prometoNever go broke, I promise
Essas não são só roupas, são vestimentasThese ain't just clothes, they garments
Vem pro Chrome, eu tenho meu próprio departamentoCome to Chrome, I got my own department
Tem um quarto maior pro meu filho, é como se fosse seu próprio apartamentoGot a bigger room for my son, it's like his own apartment
Sem enrolação, sendo honestoNo cap, being honest
Kush, bate-papo, maconha é a melhorKush, chat, weed the bombest
Sem loja, só o closetNo store, just the closet
Nova cepa, cheque de depósitoNew strain, check deposit

Tive que me mudar pra Malibu e sair do ValeI had to move out to Malibu and get up out the Valley
Eu preciso fumar maconha, gosto de relaxar, às vezes fica muito agitadoI gotta smoke weed, I like to chill, sometimes it gets too rowdy
Dizem que essa é a melhor que ela já fumou, ela tá voltando pra CaliSay this the best she ever smoked, she coming back to Cali
Vem pra minha casa, dá um trago e disse que ia sairCome to my crib and hit the bong and said she was outie
Você nunca fica tão chapado até estar perto de mimYou don't ever get this high till you get around me
Essa é a melhor que ela já fumou, ela tá voltando pra CaliThis the best she ever smoked, she coming back to Cali

Quando ela volta pra casa, sonha e pergunta sobre mimWhen she get back home to her crib, she dream and ask about me
Eu gasto tudo em um baseado, não preciso nem contarI spend it all on a bag, don't really have to count it
Que país? Não consigo pronunciar, esse dinheiro faz uma montanhaWhat country? Can't pronounce it, that money make a mountain
Tenho o que é preciso e mais pra fazer e ainda voltar amanhãGot what it takes and more to make and still be back tomorrow
Tô na sua cabeça, na sua cabeça, na sua cabeça agoraI'm on your mind, on your mind, on your mind now
Tô na sua cabeça, na sua cabeça, na sua cabeça agoraI'm on your mind, on your mind, on your mind now
Tô na sua cabeça, na sua cabeça, na sua cabeça agoraI'm on your mind, on your mind, on your mind now
Tô na sua cabeça, na sua cabeça, na sua cabeça agoraI'm on your mind, on your mind, on your mind now




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wiz Khalifa e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção