Tradução gerada automaticamente

Dr. Doot
Wolf & Bear
Dr. Doot
Dr. Doot
Você diz que não joga sujeira enquanto suas digitais estão nelaYou say you don't throw dirt while your fingerprints in it
Aqui vai outra porra de citação de um livro que nunca foi escritoHere's another fucking quote from a book never written
Se eu te pegar num domingo, vai ser diferente?If I catch you on a Sunday, will it be any different?
A gente mantém em segredo da visão federal? OhDo we keep it low-key from the federal vision? Oh
De cara no chão, se prepara pro socoFace down, get prepped for the uppercut
Cruzando a cidade, quebrando o banco atéCross town break the bank till
Eu tô flutuando alto demais, um peixe morto no marI'm floating too high, a dead fish in the sea
E não pretendo pararAnd I don't plan on stopping
Então só me chama quando você estiver livreSo just call me when you're free
Algo estava me seguindoSomething was following me
Sempre me decepcionandoAlways letting me down
Tô chapado procurando meu caminho de volta pra casaI'm faded looking for my ride home
Vou ter isso escrito na minha lápideI'll have that written on my tombstone
É, e eu vejo isso agoraYeah, and I see it now
E eu vejo isso agoraAnd I see it now
Frustrado, eu espereiFrustrated, I waited
Eu odeio o que eu crieiI hate what I created
Eu continuo desmoronando, garotaI keep on falling apart, girl
Continuo desmoronando, garotaKeep on falling apart, girl
Me leve pra casaTake me home
Se eu tiver que ficar sozinhoIf I gotta be alone
Eu não quero ficar sem vocêI don't wanna be without you
Eu não quero ficar sem você, éI don't wanna be without you, yeah
Você é meu azul favorito e eu não sei o que fazerYou're my favorite blue and I don't know what to do
Porque eu não quero ficar sem você'Cause I don't wanna be without you
Ficar sem vocêBe without you
Minha boca tá no chãoMy mouth's on the floor
Te disse pra ir embora, deixou suas coisas na portaTold you to leave, left your shit at the door
Deve ter alguém melhor que você nunca pode ignorarMust be someone better you can never ignore
Comida pro canhão, adiciona à sua históriaFodder for the canon, add it to your lore
Beleza, beleza, vinho tinto, eu te forneçoFine fine, red wine, I'll supply you
Sem localização, passo firme no pântanoNo location, steady pacing in the bayou
Juntando pedaços da dor que você causouPut together pieces from the pain that you caused
Meu celular desconecta e seu número se perdeMy phone gets disconnected and your number gets lost
Não consigo ver por que discordamosCan't see why we disagree
O que há de errado comigo?What's wrong with me?
Tô chapado procurando meu caminho de volta pra casaI'm faded looking for my ride home
Vou ter isso escrito na minha lápideI'll have that written on my tombstone
É, e eu vejo isso agoraYeah, and I see it now
E eu vejo isso agoraAnd I see it now
Frustrado, eu espereiFrustrated, I waited
Eu odeio o que eu crieiI hate what I created
Eu continuo desmoronando, garotaI keep on falling apart, girl
Continuo desmoronando, garotaKeep on falling apart, girl
Ei garota, me deixa pegar outro newportHey girl, lemme bum another newport
Nunca fumo dentro, então tô saindo pela porta da frenteNever smoke inside, so I'm walking out the front door
Ela é uma Arizona-flybyShe's an Arizona-flyby
Comendo um cachorro-quente perigoso enquanto relaxa com um cara tímidoChowing on a danger dog while chilling with a shy guy
Ei garota, vamos dividir mais um six packHey girl, let's split another six pack
Você pode me contar histórias enquanto caminhamos até o 8-trackYou can tell me stories while we're walking down to 8-track
Todos os amigos dizem que você faz parte do timeAll the homies say you're part of the team
Mas tô me sentindo supersticioso sobre sonhos harmoniososBut I'm feeling superstitious about harmonious dreams
Tira issoTake that back
Eu adoro o jeito que você olha pra mimI adore the way you look at me
Um naufrágio no mar, oh, éA shipwreck out at sea, oh, yeah
Tira isso (tira isso)Take that back (take that back)
Eu adoro o jeito que você olha pra mim (tira isso)I adore the way you look at me (take that back)
Um naufrágio no mar, oh, éA shipwreck out at sea, oh, yeah
Lá está ela deitada nua na minha camaThere she is lying naked in my bed
Encara cara a cara com o destinoStaring face to face with fate
Mas eu desejava estar morto (desejava estar morto)But I wish that I was dead (wish that I was dead)
Você jurou quando eu te contei aquele segredoYou swore when I told you that secret
Você jurou, e prometeu que ia guardarYou swore, and you promised you'd keep it
Diga a verdade, eu precisava de alguémTell the truth, I needed anybody
Mas eu nunca quis ninguémBut I never wanted anybody
Então eu te forcei na minha vidaSo I forced you in my life
É, eu te forcei na minha vidaYeah, I forced you in my life



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wolf & Bear e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: