Grey Twilight Before the Dawn
A vagrant soul lost in time,
Saw the sky for (the) first time
And held that emptiness once more,
That frustration rained
And fed the lake he walked so near...
It holds in those waters
All the pain, all the longing that never ends...
He didn't see
The Lake, he never saw his reflection on it,
But it was always there...
Once discovered he found
The misery created by ages of necessary storms...
Trapped under rocks,
Trapped in time under thoughts...
All the necessary blood,
That never touched the ground...
The wind brought
The ashes of a never coming past
Hopeless he saw them dancing in the air...
In those forests, so dark, in the coldest winter.
He heard a roar, trapped in a dream,
Another dimension, a journey through
That lake of devastation...
An ancient spirit, the reflection of his empty soul,
He didn't see it, he only heard it and felt it...
(nine screams, nine scars and nine worlds to bring again the past)
Crepúsculo Cinza Antes do Amanhã
Uma alma errante perdida no tempo,
Viu o céu pela primeira vez
E segurou aquele vazio mais uma vez,
A frustração choveu
E alimentou o lago que ele caminhava tão perto...
Ele guarda nessas águas
Toda a dor, todo o anseio que nunca acaba...
Ele não viu
O Lago, ele nunca viu seu reflexo nele,
Mas ele sempre esteve lá...
Uma vez descoberto, ele encontrou
A miséria criada por eras de tempestades necessárias...
Preso sob pedras,
Preso no tempo sob pensamentos...
Todo o sangue necessário,
Que nunca tocou o chão...
O vento trouxe
As cinzas de um passado que nunca veio
Desesperançado, ele as viu dançando no ar...
Naquelas florestas, tão escuras, no inverno mais frio.
Ele ouviu um rugido, preso em um sonho,
Outra dimensão, uma jornada através
Daquele lago de devastação...
Um espírito antigo, o reflexo de sua alma vazia,
Ele não o viu, ele apenas ouviu e sentiu...
(nove gritos, nove cicatrizes e nove mundos para trazer de volta o passado)