Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 260

Padraic Pearseof New York

The Wolfe Tones

Letra

Padraic Pearse de Nova York

Padraic Pearseof New York

Eu tinha dezoito anos quando fui pra DublinI was eighteen years old when I went down to Dublin
com um punhado de grana e um monte de sonhos.with a fistful of money and a cartload of dreams.
"Vai com calma," disse meu pai, "para de correr feito um louco"Take your time," said me father, "stop rushing like hell
e lembra que nem tudo é o que parece ser:and remember all's not what it seems to be:
pra tem uns caras que te cortariam por causa do casaco que você vestefor there's fellows would cut you for the coat on your back
ou pelo relógio que você ganhou da sua mãe,or the watch that you got from your mother,
então se cuida, meu jovem, e fique esperto,so take care, me young bucko, and mind yourself well,
e você pode entregar esse bilhetinho pro meu irmão?"and will you give this wee note to me brother?"

Na época, o tio Benjy era policial no BrooklynAt the time Uncle Benjy was a policeman in Brooklyn
e meu pai, o mais novo, cuidava da fazenda,and me father, the youngest, looked after the farm,
quando uma ligação da América disse pra mandar o garoto pra láwhen a phone call from America said send the lad over
e o velho disse "Claro, não vai fazer mal nenhum:and the old fella said "Sure, it wouldn't do any harm:
pois eu passei minha vida trabalhando nesse chão sujofor I've spent my life working this dirty old ground
por algumas cervejas e o cheiro de uma grana.for a few pints of porter and the smell of a pound.
E quem sabe você aprende alguma coisa ou vê algoAnd sure maybe there's something you learn or you'll see
e pode trazer de volta pra casa, facilitar pra mim."and you can bring it back home, make it easy on me."

Então eu cheguei em Kennedy e um táxi amarelo giganteSo I landed at Kennedy and a big yellow taxi
me levou e minhas malas pelas ruas e pela chuva.carried me and me bags through the streets and the rain.
Bem, meu pobre coração estava pulando de emoçãoWell, me poor heart was thumpin' around with excitement
e eu mal ouvi o que o motorista estava dizendo.and I hardly even heard what the driver was saying.
Entramos na Shore Parkway até Flatlands no BrooklynWe came in the Shore Parkway to the Flatlands in Brooklyn
pro apartamento do meu tio na East 53rd.to me uncle's apartment on East 53rd.
Eu estava tão feliz que estava cantando uma música,I was feeling so happy I was humming a song,
e eu cantei 'Você é tão livre quanto um pássaro.'and I sang 'You're as free as a bird.'

Bem, pra encurtar a história, o que eu descobri naquele diaWell, to shorten the story, what I found out that day
foi que o Benjy foi abatido em uma operação no centro,was that Benjy got shot down in an uptown foray,
e enquanto eu estava voando pra Nova Yorkand while I was flying my way to New York
o pobre Benjy estava deitado em um necrotério frio na cidade.poor Benjy was lying in a cold city morgue.
Bem, eu liguei pro velho, contei a novidade.Well I phoned up the old fellow, told him the news.
Eu percebi que ele mal conseguia ficar em pé,I could tell he could hardly stand up in his shoes,
e ele chorou enquanto me dizia: siga com o planoand he wept as he told me: go ahead with the plan
e não esqueça de ser um orgulhoso irlandês.and not to forget be a proud Irish man.

Então eu fui pra casa da Nellie perto da Fordham RoadSo I went up to Nellie's beside Fordham Road
e comecei a aprender a carregar o peso,and I started to learn about lifting the load,
mas a coisa mais pesada que eu carreguei naquele anobut the heaviest thing that I carried that year
foram os pensamentos agridoce da minha cidade natal tão querida.was the bittersweet thoughts of my hometown so dear
Eu voltei pra casa em dezembro porque o velho morreu,I went home that December 'cause the old fellow died,
tive que pegar dinheiro emprestado com o Phil,had to borrow the money from Phil on the side,
e todas as flores brilhantes e o brilho não podiam esconderand all the bright flowers and brass couldn't hide
a pobre face desgastada do meu pai.the poor wasted face of me father.

Eu vendi o velho terreno pelo que valiaI sold up the old farmyard for what it was worth
e enfiei na minha mala um punhado de terra.and into my bag stuck a handful of earth.
Então eu peguei um trem, e peguei um avião,Then I boarded a train, and I caught me a plane,
e me encontrei de volta nos EUA de novo.and I found myself back in the U.S. again.
Já se passaram vinte e dois anos desde que pisei em Dublin,It's been twenty two years since I've set foot in Dublin,
meus filhos sabem usar o garfo e a faca corretos,me kids know to use the correct knife and fork,
mas eu nunca vou esquecer a grama verde e os riosbut I'll never forget the green grass and rivers
enquanto mantenho a lei e a ordem nas ruas de Nova York.as I keep law and order in the streets of New York.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Wolfe Tones e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção