Tradução gerada automaticamente
Admiral William Brown
The Wolfe Tones
Almirante William Brown
Admiral William Brown
De uma cidade do condado Mayo veio um homem de grande renome
From a county Mayo town came a man of great renown
Como um marinheiro e um soldado não era mais ousado
As a sailor and a soldier was none bolder
Ele foi para a América em uma idade adiantada que eles dizem
He went to America at an early age they say
Como um menino de cabine para navegar a todo o mundo sobre
As a cabin boy to sail the wide world over
Então aventura o levou para o sul à boca De La Plata
Then adventure took him south to the De La Plata mouth
San Martin estava na rota na Argentina
San Martin was on the route in Argentina
Então, três navios baleeiros que ele comprou e Brasil e Espanha lutou
So three whaling ships he bought and Brazil and Spain he fought
E a liberdade, em seguida, ele procurou para Argentina
And freedom then he sought for Argentina
Agora Almirante William Brown você é um homem de coragem demonstrada
Now Admiral William Brown you're a man of courage shown
E lutou em batalhas as chances eram todos contra você
And in battles fought the odds were all against you
Mas seu coração irlandês era forte e na memória ainda vive
But your Irish heart was strong and in memory still lives on
E na Irlanda, há alguns que não se esqueça que você
And in Ireland there are some that don't forget you
No dia de São Patrício que seja dito que você tinha muitas vitórias em negrito
On St. Patrick's day it's told you had many victories bold
Você derrotou todas bandidos invasores e Bullys
You defeated all invaders thugs and bullys
Então, através da Pampas levantou-se e você encontrou um lar feliz
Then through the Pampas rose and you found a happy home
"Las Islas Malvinas, Argentinas"
"Las Islas Malvinas, Argentinas"
Ele tinha ouvido falar de mãos nobres irlandeses em bandas galantes
He had heard of Irish hands in noble gallant bands
Isso ajudou a libertar a terra chamada Argentina
That helped to free the land called Argentina
Ele ouviu com grande aclamação o nome do Patricios e fama
He had heard with great acclaim the Patricios name and fame
Quando em 1806 os britânicos vieram para abate
When in 1806 the British came for slaughter
E até hoje na Argentina eles dizem
And to this very day in the Argentine they say
O Inglês fugiu forma Buenos Aires
The English ran away form Buenos Aires
Para as ilhas mais abaixo e tomaram para si a coroa
To the islands further down and they took them for the crown
"Las Islas Malvinas, Argentinas"
"Las Islas Malvinas, Argentinas"
Lembramo-nos William Brown e sua terra de grande renome
We remember William Brown and his land of great renown
Ele invasor, das ilhas do seu país
He, invader of the islands from your country
Quando em 1833 foram por piratas obrigados a fugir
When in 1833 were by pirates forced to flee
E na Irlanda, se nós conhecemos a história completa
And in Ireland sure we know the story fully
E as pessoas que foram também para o argentino, quando nova
And the people that went too to the Argentine when new
Para escapar das leis inglesas e guerras e fome
To escape the English laws and wars and famine
Eles provaram uma equipe leal, assim como todos os irlandeses fazer
They had proved a loyal crew just like all the Irish do
"Las Islas Malvinas, Argentinas"
"Las Islas Malvinas, Argentinas"
Os velhos tempos coloniais e cruéis formas de inglês
The old colonial days and cruel English ways
Com seu saque trovão vamos ensinar os nativos
With her thunder plunder we will teach the natives
Para os britânicos estão indo para a guerra apenas como Whitelocke didbefore
For the Brits are going to war just like Whitelocke didbefore
Com os seus navios e armas e tambores e bandeiras e banners
With her ships and guns and drums and flags and banners
Nos dias do Império de idade quando eles assassinaram para o ouro
In the Empire days of old when they murdered for gold
E desfilou ao redor das ruas de Londres
And paraded it around the streets of London
Oh não, os direitos humanos foram dadas para os nativos mortos ou vivos
Oh no human rights were given to the natives dead or living
"Las Islas Malvinas, Argentinas"
"Las Islas Malvinas, Argentinas"
Na Argentina ele morreu Fahey Pai, por seu lado
In the Argentine he died Father Fahey by his side
57 foi o ano em seu país lamentou ele
'57 was the year his country mourned him
Um herói da nação, ele é lembrado com alegria
A hero of the nation he's remembered with elation
Em todo o mundo onde a liberdade ainda abunda
Throughout the world where freedom still abounds
E o Cruzeiro do Sul tome nota onde negrito Willie Bullfin escreveu
And the Southern Cross take note where bold Willie Bullfin wrote
Os irlandeses ainda apoiá-lo Argentina
The Irish still support you Argentina
Com o Império a desmoronar-se deixar sem Paddies de volta a coroa
With the Empire tumbling down let no Paddies back the crown
"Las Islas Malvinas, Argentinas"
"Las Islas Malvinas, Argentinas"
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Wolfe Tones e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: