Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 684

Zwickt's Mi

Wolfgang Ambros

Letra

Nossa tradução não tem a mesma quantidade de linhas que a versão original, ajude-nos a sincronizar para habilitar todos modos de tradução.

Zwickt's Mi

Gestern fohr' i mit der Tramway Richtung Favoriten.
Draußen regn't's und drinnen stinkt's, und i steh in der Mitt'n.
Die Leit, ob's sitzen oder stengan, olle ham es fade Aug',
und sicher net nur in der Tramway,
i glaub, des hom's 'n ganzen Tog, jo.
Im Wirtshaus triff i immer an, der waß Gott wos derzöhlt.
Er is' so reich, er is' so gut, er kennt die ganze Wölt.
In Wirklichkeit is' er a Sandler, hocknstat und dauernd fett,
des letzte Weh in meine Augen, na, i pock eam net!
Zwickt's mi, i man i tram!
Des derf net wohr sein, wo samma daham?
Zwickt's mi, ganz wurscht wohin!
I kann's net glaub'n, ob i ang'soff'n bin?
Ober i glaub, da hülft ka Zwicken,
könnt' ma net vielleicht irgendwer ane pick'n?
Danke, jetzt is' ma klor, es ist wohr, es ist wohr.
(Whistling Solo)
Die Jugend hat kein Ideal, kan Sinn für wohre Werte.
Den jungen Leuten geht's zu gut, sie kennen keine Härte!
So reden de, de nur in Op kräul'n,
Schmiergeld nehman, packeln tan,
noch an Skandal daun pensioniert wer'n, kurz: a echtes Vurbüld san.
Zwickts mi, i man i tram...
(Chor:) Zwickts mi, i man i tram...
Jo! (Whistling)
(This is the original version of Zwickt's mi. There have been another
two versions with changed lyrics reflecting the change of time. The last
one was called "Zwickt's mi 2000" and rather dancefloor-style. Still, I
think the original is the best one.

Me Belisca

Ontem eu peguei o trem rumo a Favoriten.
Lá fora tá chovendo e dentro tá fedendo, e eu tô no meio.
O povo, seja sentado ou em pé, todo mundo com cara de tédio,
e com certeza não é só no trem,
eu acho que é assim o dia todo, sim.
No bar eu sempre encontro um que sabe Deus o que tá falando.
Ele é tão rico, ele é tão bom, ele conhece o mundo todo.
Na verdade, ele é um vagabundo, sempre sentado e sempre gordo,
e o último choro nos meus olhos, ah, não vou dar moral pra ele!
Me belisca, eu não tô acreditando!
Isso não pode ser verdade, onde é que a gente tá?
Me belisca, tanto faz pra onde!
Não consigo acreditar, será que eu tô bêbado?
Mas eu acho que não adianta beliscar,
será que não tem alguém que possa me dar um toque?
Valeu, agora tá claro, é verdade, é verdade.
(Solo de assobio)
A juventude não tem ideal, não sabe o que são valores verdadeiros.
Os jovens tão muito bem, não conhecem a dureza!
Assim falam aqueles que só vivem na boa,
pegam propina, dançam na balada,
e ainda se aposentam com escândalo, resumindo: são um verdadeiro exemplo.
Me belisca, eu não tô acreditando...
(Refrão:) Me belisca, eu não tô acreditando...
É isso! (Assobio)
(Esta é a versão original de Me Belisca. Houve outras duas versões com letras mudadas refletindo a mudança do tempo. A última se chamava "Me Belisca 2000" e era mais voltada para a pista de dança. Mas ainda acho que a original é a melhor.)


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wolfgang Ambros e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção