Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 54

Routa (part II)

Wolfheart

Letra

Rota (parte II)

Routa (part II)

Deitado para descansar e convocar a morte
Laying tô rest and summon the death

Com fogo profundo e feroz
With profound and fierce fire

Purifique a alma no
Cleanse the soul in the

Chama da ira antiga
Blaze of the ancient wrath

Sepultura abrasadora, chamas negras de
Searing grave, black flames from

O vazio rasga a pira
The void tear through the pyre

Do fogo às brasas
From fire tô embers

Com força eu queimo
With strenght I burn

Ressurreição dos caídos
Resurrection of the fallen

Nas terras sem vida do norte
Into the lifeless lands of the north

Do abismo, do núcleo
From the abyss, from the core

Das profundezas da condenação
From the depths of the damnation

As regiões infernais
The infernal regions

Eu renasci na madrugada mais fria
I was reborn into the coldest dawn

Na madrugada mais fria
Into the coldest dawn

O mais frio de todos!
The coldest of them all!

Uma vez partiu e despertou
Once departed and reawakened

Eu carrego a marca do
I carry the mark of the

4º cavaleiro do cavalo pálido
4th rider of the pale horse

Portador da morte sobre a terra!
Bringer of death upon the earth!

eu fui trazido de volta
I was brought back

Com uma alma negra como carvão
With a coal-black soul

Meu coração ainda bate para sempre!
My heart beats still forevermore!

Nas chamas do fim
In the flames of the end

Já renasci!
I'vê been reborn!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wolfheart e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção