Tradução gerada automaticamente
Routa (part II)
Wolfheart
Rota (parte II)
Routa (part II)
Deitado para descansar e convocar a morte
Laying tô rest and summon the death
Com fogo profundo e feroz
With profound and fierce fire
Purifique a alma no
Cleanse the soul in the
Chama da ira antiga
Blaze of the ancient wrath
Sepultura abrasadora, chamas negras de
Searing grave, black flames from
O vazio rasga a pira
The void tear through the pyre
Do fogo às brasas
From fire tô embers
Com força eu queimo
With strenght I burn
Ressurreição dos caídos
Resurrection of the fallen
Nas terras sem vida do norte
Into the lifeless lands of the north
Do abismo, do núcleo
From the abyss, from the core
Das profundezas da condenação
From the depths of the damnation
As regiões infernais
The infernal regions
Eu renasci na madrugada mais fria
I was reborn into the coldest dawn
Na madrugada mais fria
Into the coldest dawn
O mais frio de todos!
The coldest of them all!
Uma vez partiu e despertou
Once departed and reawakened
Eu carrego a marca do
I carry the mark of the
4º cavaleiro do cavalo pálido
4th rider of the pale horse
Portador da morte sobre a terra!
Bringer of death upon the earth!
eu fui trazido de volta
I was brought back
Com uma alma negra como carvão
With a coal-black soul
Meu coração ainda bate para sempre!
My heart beats still forevermore!
Nas chamas do fim
In the flames of the end
Já renasci!
I'vê been reborn!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wolfheart e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: