Tradução gerada automaticamente

Violence
Wolfsbane
Violência
Violence
Na TV, no jornal todo diaOn the tv news, in paper every day
Parece que tem outra guerra em outro lugarSeems there's another war it's in another place
Quanto mais pobre você fica, mais curtoThe poorer that you get the shorter
Fica o pavioThat the fuse becomes
Você tem que lutar pra viverYou gotta fight to live
Formas inferiores de vida estão se arrastando nas ruasLower forms of life are wooing in the streets
Você acredita que estão falando de você e de mim?Can you believe they're talking about you and me?
Todos os empregos se foram, veja o homem adulto chorarAll the jobs are gone see the grown man weep
Você tem que lutar pra viverYou gotta fight to live
Doente, mas é verdade, tudo que eles fazemSick but true, but everything they do
É só pra te dizer que eles não se importamIs just telling you they don't care
Doente, mas é verdade, tudo que eles fazemSick but true, but everything they do
É só pra te dizer que eles já garantiram o delesIs just telling you they got theirs
Tem violência no arThere is violence in the air
Violência no arViolence in the air
Violência!Violence!
No sofrimento e na violência, precisamos nos purificarIn suffering and violence we must wash ourselves
Invadindo supermercados, esvaziando as prateleirasRam raid supermarkets empty all the shelves
Dançando sobre o cadáver de um mundo novo e corajosoDancing on the corpse of a brave new world
Nós temos que lutar pra viverWe gotta fight to live
Doente, mas é verdade, tudo que eles fazemSick but true, but everything they do
É só pra te dizer que eles não se importamIs just telling you they don't care
Doente, mas é verdade, tudo que eles fazemSick but true, but everything they do
É só pra te dizer que eles já garantiram o delesIs just telling you they got theirs
Tem violência no arThere is violence in the air
Violência no arViolence in the air
Violência!Violence!
Os fascistas alimentam os nazistas cristãosThe fascists fuel the nazis christian
Skinheads chutam pra matarSkinheads kick to kill
Na igreja de Cristo, dizem que é tudo vontade de DeusIn the church of christ they say it's all God's will
Nós trouxemos isso pra nós mesmos porque somos mausWe brought in our selves because we are evil
O salário do nosso pecado é a morteThe wages of our sin is death
Eles nos sufocam com paranoia pra nos fazer esquecerThey choke us all with paranoia to making us forget
O doce sopro da liberdadeLiberty's sweet breath
Eles não sabem mais do que você e euThey don't know any more than you and me
Porque você vê, eles são mausBecause you see they're evil
Doente, mas é verdade, tudo que eles fazemSick but true, but everything they do
É só pra te dizer que eles não se importamIs just telling you they don't care
Doente, mas é verdade, tudo que eles fazemSick but true, but everything they do
É só pra te dizer que eles já garantiram o delesIs just telling you they got theirs
Tem violência no arThere is violence in the air
Violência no arViolence in the air
Violência!Violence!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wolfsbane e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: