Tradução gerada automaticamente

Deadbolt
Wolves At The Gate
Tranca
Deadbolt
Quando as trancas me acordam de sonhos de déjà vuWhen deadbolts awake you from déjà vu dreams
Às quatro da manhã, você sabe onde estareiAt four in the morning you know where I'll be
Fugindo de sinais vermelhos, dormindo ao volanteOut running red lights asleep at the wheel
As sirenes alimentam meus pesadelosThe sirens feed my nightmares
Eu só fecho os olhos e já estou aquiI just close my eyes and I'm already here
Já é tarde demaisIt's already too late
Eu sei que não passa de mentirasI know It's nothing but lies
Mas elas soam tão sincerasBut they sound so sincere
Eu as acho difíceis de odiarI find them too hard to hate
E ela chama da porta: Água roubada é doceAnd she calls from the doorway: Stolen water is sweet
Então vamos beber na escuridão, se você sabe o que quero dizerSo let's drink it in the darkness, if you know what I mean
E ela chama da porta: Água roubada é doceAnd she calls from the doorway: Stolen water is sweet
Então vamos beber na escuridão, se você sabe o que quero dizerSo let's drink it in the darkness, if you know what I mean
E eu quase tenho certezaAnd I'm almost sure
Que já estive aqui antesThat I've been here before
Que esta não é a primeira vez que estou em frente a esta portaThat this is not the first time I've stood in front of this door
Com uma sensação avassaladora de que não deveria entrarWith an overwhelming feeling that I shouldn't go in
Mas parece que esta é uma batalha que nunca consegui vencerBut it seems this is a battle that I never could win
E você!And you!
Meu verdadeiro amor!My true love!
Você chama do topo da colinaYou call from the hilltop
Você chama pelas ruasYou call through the streets
Querida, você não sabeDarling, don't you know
Que a água é venenoThe water is poison
E eu digo!And I say!
Vem e me dá meu venenoCome on and give me my poison
O que eu fiz?What have I done?
É tarde demais para me salvar deste lugar?Is it too late to save me from this place?
Das profundezas da cova?From the depths of the grave?
Todos nós somos aquelesWe all are those
Que achávamos que éramos corajososWho thought we were brave
O que eu fiz?What have I done?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wolves At The Gate e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: