The King
Wolves At The Gate
O Rei
The King
Eu vi o céu aberto lá
I saw heaven standing open there
E lá, antes de lançar aquele que é fiel e verdadeiro
And there before lay the one who is faithful and true
Nasceu hoje o Cristo da nossa era
Born this day the christ of our age
Sua vida trazendo morte ao pecado
His life bringing death to sin
Morte ao pecado
Death to sin
Esta guerra contra o pecado e a morte
This war on sin and death
Viu o seu último suspiro
Has seen its final breath
Nosso rei veio trazer-nos a vida
Our king has come to bring us life
Nascido em segredo e não para a fama
Born in secret and not to fame
O maior presente foi ouvir o Seu nome
The greatest gift was hearing your name
Nasceu hoje o Cristo da nossa era
Born of this day the christ of our age
A palavra fazendo-se carne e sangue
The word becoming flesh and blood
O único Messias (cheio) de graça e de verdade
The one messiah (full) of grace and truth
Os anjos cantando glória e louvor
The angels singing glory and praise
Esta guerra contra o pecado e a morte
This war on sin and death
Viu o seu último suspiro
Has seen its final breath
Nosso rei veio trazer-nos a vida
Our king has come to bring us life
Os anjos do céu estavam cantando seu louvor
The angels of heaven were singing his praise
Para o Messias que veio e em uma manjedoura, ele deita-se
For the messiah had come and in a manger he lays
Você deixou o seu trono nas alturas para viver com esta raça caída
You left your throne on high to live with this fallen race
Para responder a este antigo clamor: "nós precisamos de Sua graça! Precisamos de Sua graça!
To answer this age old cry "we need your grace! we need your grace!
Dos ímpios resgatados, uma necessidade de um rei
Of the wicked redeemed, a need for a king
Para buscar e salvar o perdido
To seek and save the lost
Humildemente Você veio para servir (humildemente Você veio para servir)
Humbly you came to serve (humbly you came to serve)
Esta graça que não merecemos (esta graça que nós simplesmente não podíamos pagar)
This grace we do not deserve (this grace that we just could not afford)
Para assumir o nosso pecado, vós justos e puros
To take on our sin, ye righteous and pure
Você veio sabendo o quanto ia custar
You came knowing the full cost
Os sábios e humildes tinham viajado com presentes para oferecer
The wise and meek had traveled with gifts of offering
Mas o que eles poderiam dar ao Rei dos reis?
But what could they give to the king of kings?
Morte está sendo derrotada por um amor que não cessará
Death meeting defeat with a love that will not cease
Glória ao Rei que trouxe a nossa paz!
Glory to the king who has brought our peace!
A luz da vida traz a morte para o pecado e oferece a Sua graça
The light of life brings death to sin and offers up his grace
Exalte nome dEle com gritos escassos para ser ouvido por todas as raças
With meager cries exalt his name be heard by every race
Todos saúdam o Rei! Todos louvam o Filho!
All hail the king! all praise the son!
O Príncipe da paz, o Escolhido
The prince of peace, the chosen one
O Rei acima de todos os reis!
The king above all kings!
Todos saúdam o Rei! Todos louvam o Filho!
All hail the king! all praise the son!
O Príncipe da paz, o Escolhido
The prince of peace, the chosen one
O Rei acima de todos os reis!
The king above all kings!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wolves At The Gate e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: