Tradução gerada automaticamente
The Sea in Between
Wolves At The Gate
O mar está entre
The Sea in Between
Você vai me carregar
Will you carry me across
E resgatar o que perdi?
And redeem what I have lost?
O que eu perdi
What I lost
Dividido, como o mar se torna minha guerra
Divided, as the sea becomes my war
Cercado, e eu sou engolido em seu rugido
Surrounded, and I'm swallowed in its roar
Afundando abaixo no chão do oceano
Sinking down below to the ocean's floor
Perdido, abandonado, me cospe de volta à praia
Lost, forsaken it spits me back out to shore
Toda vez que navego por esses mares, fico sem nada
Every time I navigate these seas, I am left with nothing
Ainda assim você me carrega
Still you carry me across
Você me carregou
You carried me across
E você sofre toda minha perda
And you suffer all my loss
Você sofreu o que eu causei
You suffered what I caused
O horizonte pinta uma visão fantasmagórica
The horizon paints a ghostly sight
Como o navio se move à noite
As the vessel billows in the night
As águas me provocam para retornar
The waters taunt me to return
Enquanto eles jogam e espalham o navio, eles rasgaram
As they toss and scatter the ship they've torn
Destroços no mar canta meu elogio
Wreckage in the sea sings my eulogy
Superado pela cena que está na minha frente
Overcome by the scene that's in front of me
Toda vez que navego por esses mares, fico sem nada
Every time I navigate these seas, I am left with nothing
Ainda assim você me carrega
Still you carry me across
Você me carregou
You carried me across
E você sofre toda minha perda
And you suffer all my loss
Você sofreu o que eu causei
You suffered what I caused
Destroços no mar canta meu elogio
Wreckage in the sea sings my eulogy
Superado pela cena que está na minha frente
Overcome by the scene that's in front of me
Toda vez que navego por esses mares, fico sem nada
Every time I navigate these seas, I am left with nothing
Eu enchi este mar e criei a sua divisão
I've filled up this sea and created its divide
Cada gota de sua maldição é a parede que eu fortifiquei
Every drop of its curse is the wall I've fortified
Eu vou aceitar a minha morte pois é justificada e verdadeira
I will accept my death for it is warranted and true
Mas eu não consigo lidar com a separação de você
But I cannot come to grips with separation from you
Ainda assim você me carrega
Still you carry me across
Você me carregou
You carried me across
E você sofre toda minha perda
And you suffer all my loss
Você sofreu o que eu causei
You suffered what I caused
Você ainda me carregou e sofre toda minha perda
Still you carried me and you suffer all my loss
Você sofreu toda minha perda
You suffered all my loss
Você me levanta acima do mar e me carrega através da escória
You lift me up above the sea and carried me through the dross
As ondas que eles colidiram sobre o seu quadro você sofreu toda a minha perda
The waves they crashed upon your frame you suffered all my loss
Este resgate veio com o sofrimento completamente ao seu custo
This rescue came with suffering completely at your cost
Ele rasgou seu corpo completamente, mas você me trouxe em segurança
It tore your body through and through but you brought me safe across
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wolves At The Gate e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: