Tradução gerada automaticamente

When I Was Older
Wolves At The Gate
Quando Eu Era Mais Velho
When I Was Older
Quando eu era mais velhoWhen I was older
Eu era um marinheiro em um mar abertoI was a sailor on an open sea
Mas agora estou debaixo d'águaBut now I'm underwater
E minha pele está mais pálida do que deveria serAnd my skin is paler than it should ever be
HmmHmm
Estou deitado novamenteI'm on my back again
Sonhando com um tempo e lugarDreaming of a time and place
Onde você e eu continuamos os melhores amigosWhere you and I remain the best of friends
Mesmo depois que tudo isso acabarEven after all this ends
Podemos fingir?Can we pretend?
Estou deitado de costas novamenteI'm on my, I'm on my back again
Parece cada vez maisIt's seeming more and more
Que tudo o que fazemos é ver até onde se curvaLike all we ever do is see how far it bends
Antes de se partir ao meio e entãoBefore it breaks in half and then
Nós o curvamos de voltaWe bend it back again
Acho que fui pego no meio dissoGuess I got caught in the middle of it
Sim, fui ensinado, peguei um pouco dissoYes I've been taught, got a little of it
No meu sangue, no meu sangueIn my blood, in my blood
Memórias queimam como um incêndio florestalMemories burn like a forest fire
Chuva forte transforma qualquer pira funerária em lamaHeavy rain turns any funeral pyre to mud
Na inundaçãoIn the flood
Quando eu era mais velhoWhen I was older
Eu era um marinheiro em um mar abertoI was a sailor on an open sea
Mas agora estou debaixo d'águaBut now I'm underwater
E minha pele está mais pálida do que deveria serAnd my skin is paler than it should ever be
Estou assistindo filmes um atrás do outro em preto e branco, nuncaI'm watching movies back to back in black and white, I never
Vi alguém fazer como eu faço melhorSeen anybody do it like I do it any better
Tenho pensado em você, estou atrasado para novas empreitadasBeen goin' over you, I'm overdue for new endeavors
Ninguém solitário como eu, e não sei seNobody lonely like I'm lonely and I don't know whether
Você realmente gostaria disso na luz dos holofotesYou'd really like it in the limelight
Você se solidarizaria com todos os vilõesYou'd sympathize with all the bad guys
Ainda sou uma vítima do meu próprio direitoI'm still a victim in my own right
Mas sou o vilão aos meus próprios olhos, simBut I'm the villain in my own eyes, yeah
Quando eu era mais velhoWhen I was older
Eu era um marinheiro em um mar abertoI was a sailor on an open sea



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wolves At The Gate e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: