Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 102
Letra

Romance ruim

Bad Romance

Oh oh oh oh
Oh oh oh oh

Travado em um romance ruim!
Caught in a Bad Romance!

Oh oh oh oh
Oh oh oh oh

Travado em um romance ruim!
Caught in a Bad Romance!

Vo vo votes ah ah aah
Vo vo votes ah ah aah

Whoa aa, não ta aah
Whoa aa, won’t ta aah

Pare ha, ooo la la
Stop ha, ooo la la

Até que tenhamos o sufrágio!
Til we have suffrage!

Vo vo votes ah ah aah
Vo vo votes ah ah aah

Whoa aa, não ta aah
Whoa aa, won’t ta aah

Pare ha, ooo la la
Stop ha, ooo la la

Até que tenhamos o sufrágio!
Til we have suffrage!

Ficou feio
It’s gotten ugly

Eles passaram o dia 15
They passed the 15th

Ainda as mulheres não têm direito
Still women have no right

Nem garanta
Nor guarantee

Para a liberdade
To liberty

Criança, saúde, riqueza
Child, health, wealth

Ou propriedade
Or property

Ei! Nós vamos levantar nosso banner
Hey! We’ll raise our banner

Através desta terra, ei!
Across this land hey!

Porque a franquia não é apenas
‘Cause franchise isn’t just

O direito de um homem
The right of a man

Universal
Universal

Yuh, yuh, é universal!
Yuh, yuh, yuh, it’s universal!

Yuh, yuh, yuh, universal!
Yuh, yuh, yuh, universal!

Você sabe que não queremos
You know we don’t want to

Tome liberdades de você
Take freedoms from you

Só quero nossos direitos e nada menos
Just want our rights and nothing less

Nós choramos pela liberdade
We cry for freedom

Oh, ouça nossa voz
Oh, hear our voice

E vemos que somos iguais a todos os homens!
And see we’re equal to all men!

Oh oh oh oh
Oh oh oh oh

Nós o povo todo
We the whole people

Não apenas cidadãos do sexo masculino
Not just male citizens

Formada esta União mais perfeita!
Formed this most perfect Union!

Oh oh oh oh
Oh oh oh oh

Travado em um romance ruim!
Caught in a Bad Romance!

Oh oh oh oh
Oh oh oh oh

Travado em um romance ruim!
Caught in a Bad Romance!

Vo vo votes ah ah aah
Vo vo votes ah ah aah

Whoa aa, não ta aah
Whoa aa, won’t ta aah

Pare ha, ooo la la
Stop ha, ooo la la

Até que tenhamos o sufrágio!
Til we have suffrage!

É um horror
It is a horror

Um design cruel
A cruel design

Isso faz com que seja criminoso
That makes it criminal

um direito que é meu
a right that is mine

Eu quero o voto
I want the vote

vote, vote, vote
vote, vote, vote

Eu quero votar
I want to vote

Bem, eu acho que você é psicopata
Well, I think you’re psycho

Eu acho que está doentio
I think that it’s sick

Eu sou a rainha da minha casa, levanto meus bebês
I’m queen of my home, raise my babies

É isso aí
That’s it

Não precisa votar
Don’t need to vote

Não, não, ela não quer votar!
No, no, she don’t want to vote!

Não, não, não, não quero votar
No, no, no, don’t want to vote

Os direitos dos cidadãos
The rights of citizens

Não deve ser negado ou abreviado
Shall not be denied or abridged

Nova legislação, baby!
New legislation, baby!

Pelos Estados Unidos
By the United States

Por conta do sexo
On account of sex

Nós choramos pela liberdade
We cry for freedom

Oh ouça nossa voz
Oh hear our voice

E vemos que somos iguais a todos os homens!
And see we’re equal to all men!

Oh oh oh oh
Oh oh oh oh

Nós, o povo todo, não
We the whole people, not

Apenas cidadãos do sexo masculino
Just male citizens

Formada esta União mais perfeita
Formed this most perfect Union

Oh oh oh oh
Oh oh oh oh

Travado em um romance ruim!
Caught in a Bad Romance!

Oh oh oh oh
Oh oh oh oh

Travado em um romance ruim!
Caught in a Bad Romance!

Vo vo votos ah ah
Vo vo votes ah ah

Whoa ah, não vai ta ah
Whoa ah, won’t ta ah

Pare ha, ooo la la
Stop ha, ooo la la

Até que tenhamos o sufrágio!
Til we have suffrage!

Março, março, seja corajoso
March, march, be courageous

Combate
Fighting

Para os nossos direitos, podemos apenas
For our rights we may just

Comece a grandeza para as idades
Start greatness for the ages

Liberdade é contagiosa
Freedom it is contagious

Março, março, seja corajoso
March, march, be courageous

Combate
Fighting

Para os nossos direitos, podemos apenas
For our rights we may just

Comece a grandeza para as idades
Start greatness for the ages

Lembre-se das senhoras
Remember the ladies

Não estar acima
Not to be above

mas igual a todos os homens
but equal to all men

Nós só pedimos para ser
We only ask to be

Parte desta união!
Part of this Union!

Comme dirait le Français
Comme dirait le Français

c'est Démocratie!
c’est Démocratie!

Permettez-moi participer!
Permettez-moi participer!

Eu sou um cidadão
I’m a citizen

Desta nação!
Of this nation!

Um americano!
An American!

Eu quero o sufrágio! E independência!
I want suffrage! And independence!

Nós choramos pela liberdade
We cry for freedom

Oh, ouça nossa voz
Oh, hear our voice

E vemos que somos iguais a todos os homens!
And see we’re equal to all men!

Oh oh oh oh
Oh oh oh oh

Nós, o povo todo, não
We the whole people, not

Apenas cidadãos do sexo masculino
Just male citizens

Formada esta União mais perfeita!
Formed this most perfect Union!

Oh oh oh oh
Oh oh oh oh

Eu quero usar calças!
I want to wear pants!

Preso em um romance ruim
Caught in a Bad Romance

Eu quero o meu sufrágio!
I want my suffrage!

Oh oh oh oh
Oh oh oh oh

E independência!
And independence!

Travado em um romance ruim!
Caught in a Bad Romance!

Vo vo votos ah ah
Vo vo votes ah ah

Woah ah, não vai ta ah
Woah ah, won’t ta ah

Pare ha, ooo la la
Stop ha, ooo la la

Agora nós temos o sufrágio!
Now we have suffrage!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Women’s Suffrage e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção