Tradução gerada automaticamente

Darkest Blues: Relief That Nothing Can Be Done
Woods of Ypres
Os Azuis Mais Profundos: Alívio Que Nada Pode Fazer
Darkest Blues: Relief That Nothing Can Be Done
Entocado na terra, enterrado fundo sob a neveShallow within the earth, buried deep beneath the snow
Você permanecerá jovem para sempre enquanto nós envelhecemosYou would remain forever young while the rest of us grow old
Agiríamos por nossa culpa, um sepultamento no norte era seu desejoWe would act upon our guilt, a northern burial was your wish
Obedeceríamos e cumpriríamos, pois sua importância é reforçada pela sua morte precoceWe would obey and fulfill, for your importance is strengthened by your early death
É a verdade na verdadeira desespero, raízes mais profundas, azuis mais sombriosIt's the truth in true despair, deepest roots, darkest blues
A crença de que tudo está perdido, e que nada pode ser feitoThe belief that all is lost, and that nothing can be done
Para sempre congelado, nunca se decompondo, seu corpo seria preservadoForever frozen, never to decompose, your body would be preserved
Enquanto todos nós vivemos, lutamos e herdamos a vida que você mereciaWhile we all live, and struggle on, and inherit, the life that you deserved
Sua aparência jovem lembrada, sua dignidade mantidaYour youthful looks remembered, your dignity retained
Enquanto não haveria alívio para nós, e ficaríamos piores a cada diaWhile there would be no relief for us, and we'd look worse everyday
É a verdade na verdadeira desespero, raízes mais profundas, azuis mais sombriosIt's the truth in true despair, deepest roots, darkest blues
A crença de que tudo está perdido, e que nada pode ser feitoThe belief that all is lost, and that nothing can be done
Em nossas mentes e em nossos corações, em molduras, sua imagem vai pendurarIn our minds and in our hearts, in frames, you image will hang
Nas paredes de lares enlutados e outros lugares que você nunca iria novamenteOn the walls of grieving homes and other places you would never go again
Imagine as coisas que diriam sobre você, como se realmente soubessemImagine the things they would say about you, as if they really knew
Como sua morte foi prematura, mas sua vida estava atrasada.How your death was premature, but your life was overdue.
Você já passou seus melhores anos levando seu tempo como garantidoYou have already spent your better years taking your time for granted
No final, será seu, mas a que custoIt will be yours in the end, but at what price
Ter desperdiçado toda a sua vidaTo have wasted, your entire life
Desejando que tudo desaparecesse... A Morte é uma Provocação!Wishing it all away...Death is a Tease!
Aventurar-se no pensamento do desespero e se recompor novamente,To venture into the thought of despair and pull yourself back together again,
Sabendo que você já esteve à beira e quase mergulhou.Knowing you had once stood on the edge and almost dove in.
Tudo me levou até lá, outra lição, melhor aprendida jovem:Everything had driven me there, another lesson, best learned young:
Quando você quer, não pode ter, quando não quer, já foi.When you want it, you can't have it, when you don't want it, it's done.
Por toda nossa culpa, por todas nossas mentiras, por tudo que nos importa, nos reuniríamos para dizer adeusFor all our guilt, for all our lies, for all we care, we'd gather together to say goodbye
Como se os mortos não pudessem ver os vivos, eles se ofereciam para distorcer a verdadeAs if the dead can't see the living, they would volunteer to twist the truth
Para o conforto uns dos outros e dizer "Ele era um bom amigo meu."For the comfort of each other and say "He was a good friend of mine."
Faça a escolha, fique vivo! A existência é sua única esperança de lutar!Make the choice, to stay alive! Existence is your only hope to fight!
Não pelo amor à vida ou pelo medo da morte, mas para salvar as mentiras do sopro...Not for the love of life or the fear of death, but to save the lies from the breath...
...dos que estão ao seu redor, que falariam e chorariam,...of the ones around you, who would speak and cry,
E os que estão ao seu redor que fingiriam e mentiriam,And the ones around you who would fake and lie,
Que diriam que te conheciam e que você faria falta,Who would say that they knew you and that you would be missed,
Como uma tempestade de admiração te enterra novamente.As a storm of admiration buries you again.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Woods of Ypres e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: