Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 982

The Will to Give

Woods of Ypres

Letra

A Vontade De Dar

The Will to Give

Eu construí todas as minhas esperanças e todos os meus planos
I had built up all of my hopes and all of my plans

Apenas para tê-los de pé e jogá-los nas sombras da humilhação.
Only to have them stand and cast shadows of humiliation

Dias passariam, sombras continuariam.
Days would pass shadows would remain

Uma lembrança de todos os meus sonhos.
A reminder of all of my dreams

Eu tive que viver humildemente com
I had to live humbled with

A decepção do que nunca chegou a ser.
The disappointment of what never came to be

Eu prometo a partir de hoje
I vow from this day forward

Que meu luto será breve;
My grieving will be brief

Que eu vou continuar a dar a este mundo
That I will continue to give to this world

Sabendo que eu nunca vou receber.
Knowing I may never receive

Eu cheguei tão longe,
I had come so far

Antes de ser despojado e mandando de volta ao início.
Before being stripped and sent back to the start

Isso foi como se o ar estivesse me dilacerando.
It felt as though the air was tearing me apart

Um híbrido de estações chegou.
A hybrid of seasons had come

Varreu a terra,
It swept across the land

Poupou a vida de todos os outros
It spared the lives of everyone else

Enquanto destruiu tudo que eu tinha feito.
While it destroyed everything I had done

A geada veio no meio da noite.
The frost came in the night

Meu progresso foi imortalizado.
My progress immortalized

Tudo o que eu tinha deixado de fazer
All that I had left undone

Seria para sempre, congelado no tempo.
Would be forever, frozen in time

Eu me tornei conhecido por essa maldição.
I became known for this curse

Foi o que aconteceu durante toda a minha vida.
It happened throughout my life

É necessário que isso continue a ocorrer,
It needed to continue to occur

A fim de manter o meu legado vivo.
In order to keep my legacy alive

Antes que eu soubesse que meu tempo tinha chego,
Before I know my time had arrived

Ele já tinha ido embora.
It was already gone

Amaldiçoando os ventos frios da mudança,
Cursing the cold winds of change

O meu momento de paz foi apenas o olho da tempestade.
My moment of peace was just the eye of the storm

A vontade de viver é fácil.
The will to live is easy

Você pode existir sem cuidado algum.
You can exist without a care

A vontade de morrer mostra que isso significou tanto,
The will to die shows it meant so much

Que você não poderia tê-lo - e você não podia continuar a viver sem ele.
That you couldn't have it - and you couldn't go on living without it

A vontade de dar torna-o o melhor de nada.
The will to give makes the best of nothing

É uma filosofia
It is a philosophy

Que indica que você vai continuar a dar a este mundo
That states you will continue to give to this world

Sabendo que você pode nunca receber.
Knowing you may never receive.

Satisfação virá e em tempo nos deixará insatisfeitos,
Satisfaction will come and in time it will leave us unsatisfied

Com incertos retornos.
As uncertainty returns

Trazendo de volta o excitamento de nossas vidas,
Bringing back the excitement to our lives

Nós só podemos desfrutar de muita estimulação
We can only enjoy so much stimulation

Antes de parar de responder e tornar-nos desanimados novamente.
Before we stop responding and become despondent again.

Eu construí todas as minhas esperanças e todos os meus planos
I had built up all of my hopes and all of my plans

Apenas para tê-los de pé e jogá-los nas sombras da humilhação.
Only to have them stand and cast shadows of humiliation

Dias passariam, sombras continuariam.
Days would pass shadows would remain

Uma lembrança de todos os meus sonhos.
A reminder of all of my dreams

Eu tive que viver humildemente com
I had to live humbled with

A decepção do que nunca chegou a ser.
The disappointment of what never came to be

Essas sombras ainda permanecem como pontos de referência de tentativas fracassadas.
Those shadows still remain as landmarks of failed attempts

Em suas sombras eu trabalho com a construção de uma torre de caráter.
In their shade I work away at building a tower of character

Um dia ele vai ser revelado e vai prevalecer por muitos anos,
One day it will be revealed and it will stand for man years

Lançando uma sombra de seu próprio e marcante medo nos corações - assim como eu.
Casting a shadow of its own and striking fear in hearts - as will I

É o desconforto que nos diferencia.
It is the discomfort that sets us apart

Que nos acorda, que nos coloca para dormir.
That wakes us up, that puts us to sleep

São os nossos momentos patéticos
It is our pathetic moments

Que nos fazem desejar ser grandes.
Which make us desire to be great

É a própria fome
It is the starving itself

Que nos faz famintos e querendo mais.
That makes us hungry to want more

Ao longo do tempo, quando você aprende a cair,
Over time as you learn to fall

Você consegue se levantar mais rapidamente do que antes.
You'll rise to your feet faster than the time before

A satisfação é um pico na iminência de queda.
Satisfaction is a peak on the verge of decline

Ela vai acabar em um piscar de um olho.
It will be over in the blink of an eye

Aproveite o seu tempo para sentir cada momento.
Take your time to feel every moment

Uma subida gradual permitirá que você o aprecie.
A gradual climb will let you enjoy it

Pois a sua vida é medida
For your life is measured

Pelo grau de dinâmica da sua vida à sua morte.
By the degree of dynamic from your life to your death

A espera é longa e a espera continua,
The wait is long and the wait goes on

Mas é melhor viajar esperançosamente do que chegar.
But it is better to travel hopefully than to arrive

Através das cristas e vales,
Through the crests and troughs

Eu vou ter visto os dois lados.
I will have seen both sides

Pela busca do Sol e do Allure da Terra,
By the Pursuit of the Sun and the Allure of the Earth

Eu vou ter ganho e passado a minha vida.
I will have earned and spent my life

A vontade de dar.
The will to give

Não há destino,
There is no destination

Há apenas a jornada.
There is only the journey

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Woods of Ypres e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção