Tradução gerada automaticamente
Plead Insanity
Wookiefoot
Alegar insanidade
Plead Insanity
O imperador está nu, mas ele jura que veste as roupas
The emperor is naked but he swears he wears the clothes
E ele está fazendo as grandes decisões captura do tigre por seus dedos
And he’s making the big decisions catching the tiger by his toes
Confira os Chicken Little sonhando céus gritando estão caindo
Check out the chicken little dreaming screaming skies are falling down
Onde o som da sanidade pára ninguém sabe
Where the sound of sanity stops nobody knows
E coletivamente nossas mentes estão se perdendo
And collectively our minds are getting lost
E eu sei que ser louco você fica fora
And I know that being crazy gets you off
Assim, a sua honra Eu sou apenas parte da humanidade
So your honor I’m just part of humanity
Então eu acho que eu tenho que alegar insanidade
So then I guess I get to plead insanity
Jah vem do céu e olhar-me nos olhos
Jah come from the sky and look me in the eye
Ele diz não ter medo, é hora de depor
He say don’t be afraid it’s time to testify
Fazendo-me tudo bem, então eu não ficar para trás
Making me all right, so I don’t get left behind
Acabei de fazer o poderoso agradecer tudo para dar paz de espírito
I just make thank the all mighty for giving peace of mind
Eu vou alegar insanidade
I’m gonna plead insanity
Às vezes eu fico tão frenética, às vezes eu sou esquizofrênico
Sometimes I get so frantic, sometimes I’m schizophrenic
Como você cantar junto com uma música que é tão maníaca
How do you sing along with a song that’s so manic
Bem no dia do julgamento eu estava atrasado para o meu encontro no portão perolado
Well on judgement day I was late for my date at the pearly gates
Porque eu simplesmente não conseguia encontrar o transporte
'Cause I just couldn’t find transportation
Congestionamento para a final eu dei uma olhada no livro bom
Cramming for the final I took a look at the good book
Mas eu tenho medo que eu me perdi na tradução
But I’m afraid I got lost in translation
Eu disse, "Deus, você está brincando comigo que você não viu
I said, “God you gotta be kidding me didn’t you see
Todos nós aqui se afogando em nossa vaidade? "
All of us down here drowning in our vanity?”
Os heróis foram todos tiro e os macacos estão assumindo
The heroes have all been shot and the monkeys are taking over
Então eu acho que temos de alegar insanidade
So I guess we get to plead insanity
Você está programado para falar?
Are you programmed to speak?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wookiefoot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: