Tradução gerada automaticamente
The Pirate Shanty
Worldwide Adventurers
The Pirate Shanty
The Pirate Shanty
Eu não sou um pirata, mas desejo ser
I am not a pirate, but I long to be
Navegando pelas estrelas em sete mares
Sailing by the stars across the seven seas
Vivendo sem preocupações terrenas, meus companheiros e eu -
Living with no earthly cares, my mates and me—
A inveja de todos os homens mundanos, que não são livres
The envy of all worldly men, who are not free
Uma canção para cantar para os mendigos, uma canção para cantar para os santos
A song to sing for beggars, a song to sing for saints
Uma canção para cantar para homens ricos, todos acorrentados e acorrentados!
A song to sing for wealthy men all wrapped and bound in chains!
Nosso tesouro não está em ouro, ou em nossa piedade
Our treasure's not in gold, or in our piety
Nossa riqueza está em um chamado atendido, a saudade do mar!
Our wealth is in an answered call, the longing of the sea!
Oceanos tempestuosos nos levam a terras que nunca conhecemos
Stormy oceans carry us to lands we've never known
Para mistérios e segredos enterrados dos contos antigos
To mysteries and buried secrets from the tales of old
Então içamos a vela e levantamos a bandeira, não paramos durante a noite
So hoist the sail and raise the flag, we do not stop for night
Vamos cavalgar os fortes ventos e ondas até o raiar da manhã!
We'll ride the wild winds and waves until the morning's light!
Em cavernas de contrabandistas e salões de tavernas, não vivemos segundo as regras de ninguém
In smuggler's caves and tavern halls, we live by no man's rules
Voamos as cores dos vivos, livres, orgulhosos e verdadeiros!
We fly the colors of the living, free and proud and true!
Partimos no oceano azul para escapar da tirania
We set out on the ocean blue to escape tyranny
Manteremos nossos corações alegres vivos por tanto tempo que vagamos pelo mar
We'll keep our merry hearts alive so long we roam the sea
Certa vez, um homem caminhou ao longo da costa e chamou-me
A man once walked along the shore, and called he out to me
Eu vejo que você é um pescador, um amante do mar
I see you are a fisherman, a lover of the sea
Eu sei que este mundo é um lugar miserável, mas se você me seguir
I know this world's a wretched place, but if you'll follow me
Vou levar todos os seus fardos e piratas que seremos!
I'll take all of your burdens and pirates we shall be!
Yo ho, yo ho!
Yo ho, yo ho!
A esperança está agora diante de nós, e a miséria na popa
Hope is now before us, and misery at aft
Não poderíamos nos importar menos com os homens que dizem: Você é um idiota!
We could not care the lesser for the men who say: You're daft!
Então, deixe os ventos uivantes soprarem e se apoderarem do mastro
So let the howling winds blow in and take hold of the mast
Libere a roda e todos os seus pecados, pois você está finalmente livre!
Release the wheel and all your sins, for you are free at last!
Limpe o convés, meu rapaz inteligente, e ouça com atenção
Swab the deck, my clever lad, and listen close to me
Aprenda meus caminhos, e em breve um dia você será um capitão
Learn my ways, and soon one day a captain you shall be
Suba no cordame, monte no ninho e diga, o que você pode ver?
Climb the rigging, mount the nest, and say, what can you see?
Encontraremos uma frota a estibordo em batalha!
A fleet upon the starboard side in battle we shall meet!
Carregue os canhões, levante a bandeira e segure seu coração!
Load the cannons, raise the flag, and take hold of your heart!
Um verdadeiro homem de coragem não foge antes do início
A proper man of courage does not flee before the start
Não tenha medo quando a morte estiver próxima, quando a desgraça estiver à sua frente
Do not fear when death is near, when doom is night at hand
Seu fim marca o início de uma vida em terras mais justas!
Your end marks the beginning of a life in fairer lands!
Durante todo o dia a batalha continua, e noite adentro
All day the battle rages, and on into the night
Com espadas e tiros de pistola, no convés nós lutamos!
With clashing swords and pistol shots, upon the decks we fight!
Combinamos nossa inteligência e balas de canhão com os melhores de sua frota
We match our wits and cannonballs with the finest of their fleet
Seu almirante anda na prancha na vergonha de sua derrota
Their admiral walks the plank in the shame of his defeat
Então levante uma bebida para saquear e faça um brinde pelos espólios
So raise a drink to plunder, and lift a toast for spoils
Torçam bons homens - com bravura, o inimigo que derrotamos!
Cheer good men - in bravery, the enemy we've foiled!
Despeje mais uma rodada e vamos cantar uma canção de alegria
Pour another round and we will sing a song of joy
Da próxima vez que fizermos nosso porto, o povo dirá: Vitoriosos, ahoy!
When next we make our port the folk will say: Victors, ahoy!
Nós atracamos em uma ilha de ricos tolos e velhacos
We moor upon an isle of wealthy fools and knaves
Que bebem a noite toda e dormem o dia todo no trabalho de seus escravos
Who drink all night and sleep all day on the labor of their slaves
Quando o sol se põe, quebramos todas as suas correntes
When the Sun has set, we break off all their chains
E compartilhe com eles nossa pilhagem, e agora eles são feitos homens livres!
And share with them our plunder, and now free men they are made!
Nós nos acomodamos na taverna com nossos novos tripulantes e companheiros
We hole up in the tavern with our new crewmen and mates
Em breve, os ricos vêm um chamado para fugir!
Soon those rich folks come a calling for their run aways!
O barman os manda embora com cerveja, dizendo: Vá, beba sua influência!
The barman sends them off with ale, saying: Go, drink your sway!
Mas quando o resto se vai, um homem velho e rico fica
But when the rest have gone, one aging wealthy man does stay
Eu era um jovem rapaz, navegando pelas cartas
I was once a young lad, sailing by the charts
Não saboreei vento, nem água, nem admirei as estrelas
I did not savor wind, nor water, nor admire the stars
Agora estou velho e frágil, e não viajo muito
Now I have grown old and frail, and do not journey far
Eu só desejo navegar os mares mais uma vez para encontrar meu coração
I only long to sail the seas once more to find my heart
Bem, venha a bordo e faça uma longa viagem, iremos para praias não mapeadas
Well, come aboard and voyage long, we make for unmapped shores
Cavalgue os mares tempestuosos conosco, você encontrará a sua alma
Ride the stormy seas with us, you'll find that soul of yourn
Deixe sua riqueza para trás e seu amargo desprezo
Leave your wealth behind you, and your bitter scorn
Faça sua casa com escravos e pecadores, então você renascerá
Make your home with slaves and sinners, then you'll be reborn
Yo ho, yo ho!
Yo ho, yo ho!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Worldwide Adventurers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: