395px

O Lago Congelado, Pt. II (Os Arruinados)

Worm Shepherd

The Frozen Lake, Pt. II (The Ruined)

My face pressed against the earth
I heard the chorus of the leaves
Within the whistling gale, a hoarse mother's shriek took shape
And oh, how he rejoiced behind that door overgrown
Bellowing in a sickly enfeebled tone

The ashen smoke fills my body as my screams reach no further than his doorstep
I waited and waited for the shackles to unbind
The winds begin to crack my skin

Still I lie in desolation
Speak of the weeping, the wailing song of anguish ever present in the atmosphere

Acceptance heaves me through a whirlwind of tragic cinemas that repeat and extend
Death looms over every corner of this keep
Overseen by the weeping watcher

Still I lie in desolation
Speak of the weeping, the wailing song of anguish ever present in the atmosphere
Forbid me not from discovery
For it is redemption that I seek

The horrors behind this door haunt me still
There lies behind the bloodline hanged alive damned to suffocation
Damned to look on as the birds chew upon their frantic kin
Open the sky

If this is true, then I relinquish the blood and the salt
Come forth looming raven
Speak of the weeping, the song of anguish
The winds begin to crack my skin carrying with them the ashes of the slain

Never does the Sun set with their cries absent
Eating every soul that spills upon the black carpet that sits behind the crimson gate
Cold dead hands now fold

O Lago Congelado, Pt. II (Os Arruinados)

Meu rosto pressionado contra a terra
Ouvi o coro das folhas
Dentro do vento assobiando, um grito rouco de mãe tomou forma
E oh, como ele se alegrava atrás daquela porta coberta
Berrou com um tom doentio e enfraquecido

A fumaça cinza preenche meu corpo enquanto meus gritos não vão além da sua porta
Esperei e esperei as correntes se soltarem
Os ventos começam a rachar minha pele

Ainda estou deitado na desolação
Falo do choro, da canção lamento de angústia sempre presente na atmosfera

A aceitação me arrasta por um turbilhão de cinemas trágicos que se repetem e se estendem
A morte paira sobre cada canto deste castelo
Vigiada pelo observador que chora

Ainda estou deitado na desolação
Falo do choro, da canção lamento de angústia sempre presente na atmosfera
Não me proíba de descobrir
Pois é a redenção que busco

Os horrores atrás desta porta ainda me assombram
Atrás da linhagem há quem foi enforcado vivo, condenado a sufocar
Condenado a olhar enquanto os pássaros devoram seus parentes frenéticos
Abra o céu

Se isso é verdade, então eu renuncio ao sangue e ao sal
Venha, corvo ameaçador
Fale do choro, a canção de angústia
Os ventos começam a rachar minha pele, trazendo consigo as cinzas dos mortos

Nunca o Sol se põe com seus gritos ausentes
Comendo cada alma que se derrama sobre o tapete negro que fica atrás do portão carmesim
Mãos frias e mortas agora se dobram