395px

Elegia do Fim dos Tempos

Worship

Endzeit Elegy

A bed of stone
To wake upon
To a world long dead

May this sight strike me blind
Lest I envy the dead
Let my bones melt to earth
To cease and forget

In brittled cloth
A grave of rock
Above the world's remains

"I broke the surface of a lifetime of sleep,
or so I felt. For minutes I couldn't will my aching bones to move,
to rise from my bed of stone, or my gaze to bend from the tomb of rock above me.
I willed my body over the edge and crushed to the floor below.
Through a mist of pain I started to see: I was imprisoned.
A forboding fright dawned in me, as I slowly struggled to free myself from my own grave.
It seemed my limbs would burst before I was free,
but finally at the very end of my strength I could see the world beyond,
and to my horror - It was no more!"

I have lost to sleep
Man's final days
Now to awake
Just to be tortured by grief

Elegia do Fim dos Tempos

Uma cama de pedra
Para acordar
Em um mundo há muito morto

Que esta visão me deixe cego
Para que eu não inveje os mortos
Que meus ossos derretam na terra
Para cessar e esquecer

Em pano quebradiço
Uma sepultura de rocha
Acima dos restos do mundo

"Eu quebrei a superfície de uma vida de sono,
ou assim eu senti. Por minutos não consegui fazer meus ossos doloridos se moverem,
para me levantar da minha cama de pedra, ou desviar meu olhar do túmulo de rocha acima de mim.
Forcei meu corpo para o lado e caí no chão abaixo.
Através de uma névoa de dor comecei a ver: eu estava aprisionado.
Um medo aterrador nasceu em mim, enquanto eu lutava lentamente para me libertar da minha própria sepultura.
Parecia que meus membros iam explodir antes que eu estivesse livre,
mas finalmente, no limite da minha força, consegui ver o mundo além,
e para meu horror - ele não existia mais!"

Eu perdi para o sono
Os últimos dias da humanidade
Agora para acordar
Apenas para ser torturado pela dor

Composição: