Mirror Of Sorrow
In a blackened blur of crowding clouds
I dropped my sorrow among the leaves
I took my place as wise men do
As the storm prepared its release
Through raging winds and weeping skies
I sat in the loneliness of solitude
I washed my eyes in growing streams
Earth's resistance
True magnitude
As black sky faded to blue
And again the Earth felt the sunrise
A silver mirror stood before me
Bequeath of the silent rainbow
A beautiful mirror of radiant splendor
As ominous as the autumn moon
It brought upon me endless wonder
Yet spoke of some unknown doom
And the reflection punished me
No words could ever tell...
In the end of the world,
I could only see myself
Espelho da Tristeza
Em um borrão escurecido de nuvens densas
Deixei minha tristeza entre as folhas
Assumi meu lugar como os sábios fazem
Enquanto a tempestade se preparava para se soltar
Através de ventos furiosos e céus chorosos
Eu me sentei na solidão da solidão
Lavei meus olhos em riachos crescentes
A resistência da Terra
A verdadeira magnitude
Enquanto o céu negro se desvanecia em azul
E novamente a Terra sentia o nascer do sol
Um espelho prateado se ergueu diante de mim
Legado do arco-íris silencioso
Um belo espelho de esplendor radiante
Tão ominoso quanto a lua de outono
Trouxe sobre mim uma maravilha sem fim
Mas falava de algum destino desconhecido
E a reflexão me punia
Nenhuma palavra poderia contar...
No fim do mundo,
eu só conseguia ver a mim mesmo