As With Gladness
As with gladness men of old
Did the guiding star behold
As with joy they hailed its light
Leading onward, beaming bright,
So, most gracious god, may we
Evermore be led by thee.
As with joyful steps they sped
Saviour, to thy lowly bed,
There to bend the knee before
Thee whom heaven and earth adore,
So may we with willing feet
Ever seek the mercy seat.
As they offered gifts most rare
At thy cradle rude and bare,
So may we with holy joy,
Pure, and free from sin's alloy,
All our costliest treasures bring
Christ, to thee, our heavenly king.
Holy jesus, every day
Keep us in the narrow way;
And, when earthly things are past,
Bring our ransomed souls at last
Where they need no soul to guide,
Where no clouds thy glory hide.
In the heavenly country bright
Need they no created light;
Thou its light, its joy, its crown,
Thou its sun, which goes not down.
There for ever may we sing
Hallelujahs to our king.
Como com Alegria
Como com alegria os homens antigos
Contemplaram a estrela guia
Como com alegria saudaram sua luz
Levando adiante, brilhando forte,
Assim, ó Deus tão gracioso, que possamos
Sempre ser guiados por ti.
Como com passos alegres se apressaram
Salvador, até teu leito humilde,
Lá, para se ajoelhar diante
De ti, a quem céu e terra adoram,
Assim, que possamos com pés dispostos
Sempre buscar o trono da misericórdia.
Como ofereceram presentes raros
Na tua manjedoura rude e vazia,
Assim, que possamos com alegria santa,
Puros, e livres da mistura do pecado,
Trazer nossos tesouros mais valiosos
Cristo, a ti, nosso rei celestial.
Santo Jesus, a cada dia
Mantém-nos no caminho estreito;
E, quando as coisas terrenas passarem,
Traga nossas almas resgatadas, enfim
Onde não precisam de guia,
Onde nenhuma nuvem esconde tua glória.
Na brilhante terra celestial
Não precisam de luz criada;
Tu és sua luz, sua alegria, sua coroa,
Tu és seu sol, que nunca se põe.
Lá, para sempre possamos cantar
Aleluias ao nosso rei.