Tradução gerada automaticamente
LA NIEBLA (part. Natalia Lafourcade)
WOS
A NÉVOA (part. Natalia Lafourcade)
LA NIEBLA (part. Natalia Lafourcade)
Não sei se os dias choram com seu encanto
No sé si los días lloran con tu encanto
Se sua vida se desdobra como um lençol branco
Si tu vida se despliega como un mantel blanco
Se o cansaço venceu seus desejos
Si a tus deseos les ganó el cansancio
Ou se está se dando o que merece
O te estás dando lo que merecés
Talvez se o mundo girar mais devagar
Quizás si el mundo gira más despacio
Alguma volta nos una novamente
Alguna vuelta nos junte otra vez
E lá você vai e lá você se vê, e daí?
Y ahí te vas y ahí te ves, ¿y qué?
Buscando escalar o vento
Buscando escalar el viento
E lá você vai e lá você se vê
Y ahí te vas y ahí te ves
Você sabe bem que a vida é um sonho
Vos sabés bien que la vida es sueño
E você sempre brinca em se perder na névoa
Y vas jugando siempre a perderte en la niebla
E não sei mais quais anseios te despertam
Y ya no sé qué anhelos te despiertan
E se nesses dias em que tudo treme
Y si en esos días donde todo tiembla
Você se lembrará de mim
Te acordarás de mí
Giros, no lugar
Giros, en el lugar
Rios, se procurando
Ríos, buscándose
E me diga, se você não está mais
Y dime, si ya no estás
Me diga, se não é mais
Dime, si ya no es
Giros, no lugar
Giros, en el lugar
Rios, se procurando
Ríos, buscándose
E me diga, se você não está mais
Y dime, si ya no estás
Me diga, se não é mais
Dime, si ya no es
Os dias são como um mistério
Los días son como un misterio
Nos amantes o fogo se apagou
En los amantes se ha apagado el fuego
Almas que buscam encontrar um céu
Almas que buscan encontrar un cielo
E é que nessa névoa tudo passa devagar
Y es que en esta bruma todo pasa lento
Talvez se o mundo girar mais devagar
Quizá si el mundo gira más despacio
Alguma volta nos una novamente
Alguna vuelta nos junte otra vez
E assim eu vou, e assim você me vê, e daí?
Y así me voy, y así me ves ¿Y qué?
Buscando voltar no tempo
Buscando regresar el tiempo
E você sempre brinca em se perder na névoa
Y vas jugando siempre a perderte en la niebla
E não sei mais quais anseios te despertam
Y ya no sé qué anhelos te despiertan
E se nesses dias em que tudo treme
Y si en esos días donde todo tiembla
Você se lembrará de mim
Te acordarás de mí
Giros, no lugar
Giros, en el lugar
Rios, se procurando
Ríos, buscándose
E me diga, se você não está mais
Y dime, si ya no estás
Me diga, se não é mais
Dime, si ya no es
Giros, no lugar
Giros, en el lugar
Rios, se procurando
Ríos, buscándose
E me diga, se você não está mais
Y dime, si ya no estás
Me diga, se não é mais
Dime, si ya no es
Giros, no lugar
Giros, en el lugar
Rios, se procurando
Ríos, buscándose
E me diga, se você não está mais
Y dime, si ya no estás
Me diga, se não é mais
Dime, si ya no es
Giros, no lugar
Giros, en el lugar
Rios, se procurando
Ríos, buscándose
E me diga, se você não está mais
Y dime, si ya no estás
Me diga, se não é mais
Dime, si ya no es
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de WOS e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: