Die wilde Jagd
Winde heulen traurig,
Stürme schimpfen laut,
Roß und Hunde lärmen,
Wildes Volk brach auf.
Laß die Wäsch heut drinnen!
Hörst du der Scharen Sang
Ein toter Krieger ist
Ein wahrlich übler Fang.
Von Speer und Strick geboren,
Dem Menschen nicht mehr gleich,
Der Rabe ist ihr Bruder,
Ihr Hauptmann ist der Tod.
Maskenzauber, wilder Tanz,
Fackeln in der Nacht.
Sie folgen dem, der Töter heißt,
Der einst geopfert ward,
Durch sich, ihm selbst, welch grausig Tat,
Es stürmt das Heer in Schwarz.
Die Erde ist ihre Heimat
In den Hügeln wohnen sie.
Wo Leben und Tod sich begegnen;
Wo alles vergeht und gedeiht.
Mutter, wer kennt deine Wege
Bist sanft und grausam zugleich.
Tausende Wasser wuschen
Dein Antlitz seit Anfang der Zeit.
Deck den Tisch mit Speisen,
Im Sturm hört man die Jagd.
Auf das bei dir einkehren,
Die Deinen unverzagt.
A Caçada Selvagem
Os ventos uivam tristes,
As tempestades gritam alto,
Cavalos e cães fazem barulho,
Um povo selvagem partiu.
Deixa a roupa lá dentro!
Você ouve o canto das multidões?
Um guerreiro morto é
Um verdadeiro péssimo prêmio.
Nascidos de lança e corda,
Já não são mais humanos,
O corvo é seu irmão,
Seu capitão é a morte.
Feitiço de máscaras, dança selvagem,
Tochas na noite.
Eles seguem aquele que é chamado de matador,
Aquele que foi sacrificado,
Por si mesmo, que ato horrível,
A tropa avança em negro.
A terra é seu lar
Nos morros eles habitam.
Onde a vida e a morte se encontram;
Onde tudo perece e floresce.
Mãe, quem conhece seus caminhos
É suave e cruel ao mesmo tempo.
Milhares de águas lavaram
Seu rosto desde o início dos tempos.
Prepare a mesa com comidas,
Na tempestade se ouve a caçada.
Para que venham até você,
Os seus, destemidos.