Tradução gerada automaticamente
wish you well
Wrabel
Desejo-te bem
wish you well
Eu sei que deixamos um pouco quebrado
I know we left it, a little broken
Tudo emaranhado nas palavras não ditas
All tangled up in the words unspoken
Alguns anos agora, espero que você esteja feliz
Couple years now, I hope you're happy
Espero que você fique feliz em saber, alguém me ama
I hope you're happy to know, somebody loves me
Não é engraçado, não é triste
Ain't it funny, ain't it sad
A maneira como o amor pode doer tanto?
The way that love can hurt so bad?
Mas eu não estou desenterrando o passado
But I'm not digging up the past
Estou deixando ir, neste cabo de guerra
I'm letting go, in this tug of war
Continuando, queria que você soubesse
Moving on, wanted you to know
Espero que você encontre o que procura
I hope you find what you're looking for
Desejo tudo de bom para vocês, aqueles que eu amava antes
I wish you well, the ones I loved before
Desejo tudo de bom para vocês, aqueles que eu amava antes
Wish you well, the ones I loved before
Desejo tudo de bom para vocês, aqueles que eu amava antes
Wish you well, the ones I loved before
Espero que você encontre o que procura
I hope you find what you're looking for
Desejo tudo de bom para vocês, aqueles que eu amava antes
I wish you well, the ones I loved before
Parte do meu coração ainda está de volta a Londres
Part of my heart is still back in London
Parte da minha cabeça está no Lower East Side de Nova York
Part of my head, it's on the Lower East Side of New York
Parece uma vida passada, mas no momento
Feels like a past life but in the right now
O pensamento em você não dói mais
The thought of you don't hurt no more
Não é engraçado, não é triste
Ain't it funny, ain't it sad
Da maneira que o amor pode ser assim?
The way that love can go like that?
Mas eu não estou desenterrando o passado
But I'm not digging up the past
Estou deixando ir, neste cabo de guerra
I'm letting go, in this tug of war
Continuando, queria que você soubesse
Moving on, wanted you to know
Espero que você encontre o que procura
I hope you find what you're looking for
Desejo tudo de bom para vocês, aqueles que eu amava antes
I wish you well, the ones I loved before
Desejo tudo de bom para vocês, aqueles que eu amava antes
Wish you well, the ones I loved before
Desejo tudo de bom para vocês, aqueles que eu amava antes
Wish you well, the ones I loved before
Espero que você encontre o que procura
I hope you find what you're looking for
Desejo tudo de bom para vocês, aqueles que eu amava antes
I wish you well, the ones I loved before
Os que eu amava antes
The ones I loved before
Os que eu amava antes
The ones I loved before
Os que eu amava antes
The ones I loved before
Os que eu amava antes
The ones I loved before
Não é engraçado, não é triste
Ain't it funny, ain't it sad
A maneira como o amor pode doer tanto?
The way that love can hurt so bad?
Bem, agora estou enterrando o passado
Well, now I'm burying the past
Estou deixando ir, neste cabo de guerra
I'm letting go, in this tug of war
Continuando, queria que você soubesse
Moving on, wanted you to know
Espero que você encontre o que procura
I hope you find what you're looking for
Desejo tudo de bom para vocês, aqueles que eu amava antes
I wish you well, the ones I loved before
Desejo tudo de bom para vocês, aqueles que eu amava antes
Wish you well, the ones I loved before
Desejo tudo de bom para vocês, aqueles que eu amava antes
Wish you well, the ones I loved before
Espero que você encontre o que procura
I hope you find what you're looking for
Desejo tudo de bom para vocês, aqueles que eu amava antes
I wish you well, the ones I loved before
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wrabel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: