Tradução gerada automaticamente
Ina Di Ghetto
Wretch 32
Na Quebrada
Ina Di Ghetto
Onde as armas são vistas mais que paisWhere straps are seen more than dads
Porque aplaudem esses atores chatosCause they clap at these boring actors
Porque todo mundo se acha forteCause everyone's big with hard weight
Agora todo mundo pensa que é o ScarfaceNow everyone thinks they're scarface
Fica agitado quando os planos mudamIt gets fizzy when their plans evolve
E acabam na cadeia por causa de cocaínaAnd they end up in the can for coke
Espero que você esteja bem (i-i-na di ghetto)I hope you're 7-up (i-i-ina di ghetto)
Onde desejamos mais sorte (huh)Where we wish for better luck (huh)
Mas ainda vemos gatos pretosBut we still see black cats
A gente se vira porque somos ratos de laboratório (woah)We get cheese cause we're lab rats (woah)
Então a gente se reproduzSo then we reproduce
E trabalha duro só pra alimentar nossos filhosAnd we grind just to feed our yutes
Sobreviver é como se espremerGettin' by's like squeezin' through
Esse é o ciclo entre eu e vocêThat's the cycle of me and you
Fomos feitos pra perder (i-i-na di ghetto)We're designed to lose (i-i-ina di ghetto)
Onde os jovens ficam chapados com um oitavoWhere the yutes get high off an 8th
Lutam pelo nomeRide for their name
E amam morrer pela correnteAnd love to die for their chain
Só porque ele jurou na cruzJust cause he swore on his cross
Que se ele levar um tiro, a guerra começaThat if he gets popped then the war's kickin' off
E vamos pra cima delesAnd we'll take it to them
Agora isso eu chamo de cadeia de eventosNow that's what i call the chain of events
Você quebra a corrente e eles tiram seu ar (i-i-na di ghetto)You break out the chain they're takin' your breath (i-i-ina di ghetto)
Onde não tem taxa de congestionamentoWhere there's no congestion charge
Mas pra passar pela minha quebrada, precisa de um passeBut to roll through my hood there's a section pass
Ou seja, pra andar por aquiI.e to travel these ends
Tem que ter família, amigosThere must be family, friends
Ou você é um fora da leiOr you're an outlaw
Minha quebrada é um espaço apertado, difícil de sairMy hoodz a tight space it's hard to get out of
Se perder ou ser encontradoGet lost or found gone
Porque as crianças com metal estão (i-i-na di ghetto)Cause the kids wid da metal are (i-i-ina di ghetto)
(huh) e eu cheguei até aqui(huh) and i've come dis far
Estou na quebrada como o quintal do JustinI'm in da ghetto like justinz yard
Na verdade, o coração do JustinMatter of fact justinz heart
[refrão: maldade][chorus: badness]
A vida é mais que dura, vê você,Life is more than rough, see you,
Você tem que ser ousado e forte, yooooYou have to be bold and tough, yoooo
Você tem que aguentar? woaaaYou have to can hold it up? woaaa
Na quebrada, na quebradaIna di ghetto, ina di ghetto
(i-i-na di ghetto)(i-i-ina di ghetto)
[quebrada:][ghetto:]
Uh, eu acordo com a luz do diaUh, i be up from the crack of dawn
Não sou Aaliyah, mas estou indo e voltandoI ain't aalyiah but i'm back & forth
Está frio, mas minha jaqueta é quenteIt's cold but my jacket's warm
E mesmo com o calor do meu ladoAnd even with the heat on my side
De algum jeito ainda consigo pegar um resfriado,Some how i still manage to catch cold,
Meu boné abaixadoMy hats low
Pra que meus olhos não sejam vistosSo my eyes ain't seen
Bandana no pescoçoBandana on da neck
Porque posso ter que usar um martelo contra uma ameaçaCause i might bang a hammer on a threat
Minha nove não está limpa (i-i-na di ghetto)My nine ain't clean (i-i-ina di ghetto)
Meu nome fala por si sóMy name speaks for itself
Se eu entrar numa brigaIf i come to a fight
Vou sair com um cinto ou correnteI'm a leave with a belt or chain
Mas garanto que você não vai sair com sua saúde ou nomeBut i guarantee u won't leave with your health or name
Todo dia vejo mais dorEveryday i see more pain
Estou tentando ganhar grana de quatro maneirasI be tryna get doe four ways
Em pilhas pra não ficar quebrado por quatro dias (i-i-na di ghetto)In stacks so i could'ntbe broke for four days (i-i-ina di ghetto)
E grito Greengate o dia todoAnd i scream greengate all day
Porque sou um maluco feliz de GreengateCause i'm a greengate gunhappy goon
E antes de 2007, pergunte a qualquer um, nunca tive uma música felizAnd before 2007 ask anyone i never had one happy tune
Porque não tem nada de bom por aquiCause there ain't nothing nice round ere
Nada além de ratos e camundongos por aquiNuttin but rats n mice round ere
G-h, estou num humor infeliz (i-i-na di ghetto)G-h i'm in an unhappy mood (i-i-ina di ghetto)
Os caras estão pirandoNiggaz are wylin out
Porque não tem nada pra sorrirCause there ain't nutin 2 smile about
Inimigos me dizem pra tomar cuidado quando encontrarem minha casaEnemies be tellin me watch when they find me house
Eu digo pra cuidar da bocaI be like mind your mouth
A partir de agora, tudo que penso é sujoFrom now everyting on my mind is foul
Foda-se um trabalho das nove às cinco, eu quero uma noveFuck a nine to five i'm like gimme a nine
Uma crack, uma 9 de marrom e me deixe fornecer o som (i-i-na di ghetto)A crack a 9 of brown n lemme provide the sound (i-i-ina di ghetto)
[wretch 32:][wretch 32:]
(huh) e eu cheguei até aqui(huh) and i've come dis far
Estou na quebrada como o quintal do JustinI'm in da ghetto like justinz yard
Na verdade, o coração do JustinMatter of fact justinz heart
[refrão x2: maldade][chorus x2: badness]
A vida é mais que dura, vê você,Life is more than rough, see you,
Você tem que ser ousado e forte, yooooYou have to be bold and tough, yoooo
Você tem que aguentar? woaaaYou have to can hold it up? woaaa
Na quebrada, na quebradaIna di ghetto, ina di ghetto



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wretch 32 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: