Tradução gerada automaticamente

Back Of The Bottom Drawer
Chely Wright
No Fundo da Gaveta
Back Of The Bottom Drawer
No fundo da gavetaIn the back of the bottom drawer
Da cômoda ao lado da nossa camaOf the dresser by our bed
Tem uma caixa de coisas que sempre guardeiIs a box of odds and ends that I have always kept
Mas o homem que dorme ao meu ladoBut the man who sleeps beside me
Nem sabe que ela tá láDoesn't know it's even there
Pequenos pedaços do meu passadoLittle pieces of my past
Que eu não deveria ter que compartilharThat I shouldn't have to share
Um guardanapo manchado pelo tempoA napkin that is stained with time
Tem um poema que não rima, mas me fez chorarHas a poem on it that didn't quite rhyme, but it made me cry
Numa carta de "Querida Jane" de outro caraIn a "Dear Jane" letter from a different guy
Ele terminou comigo e disse que eu nem sempre tô certaHe broke up with me and he told me I'm not always right
E uma chave roubada de um velho quarto de hotelAnd a stolen key from an old hotel room door
No fundo da gavetaIn the back of the bottom drawer
Não guardo essas coisas porque quero voltarI don't keep these things 'cause I'm longing to go back
Eu as guardo porque quero ficar bem aqui onde estouI keep them because I want to stay right where I'm at
Me lembro dos meus acertos e errosI'm reminded of my rights and wrongs
Não quero estragar issoI don't want to mess this up
Mas eu não saberia onde pertençoBut I wouldn't know where I belong
Sem essa caixa de coisasWithout this box of stuff
Um cartão de aniversário do meu primeiro namoradoA birthday card from my first boyfriend
Ele assinou "Eu te amo" e eu cediHe signed it "I love you" so I gave in
É, fomos longe demais no carro do pai deleYeah, we went too far in his daddy's car
E aquelas contas de Mardi Gras de '98And those Mardi Gras beads from '98
Dançamos a noite toda, ficamos até tardeWe danced all night, stayed out so late
Achávamos que éramos estrelas, fechando os baresWe thought we were stars, closing down the bars
Aquele champanhe era barato, mas ainda tenho a rolhaThat champagne was cheap but still I've got that cork
No fundo da gavetaIn the back of the bottom drawer
Não tô tentando esconder essas coisas do homem que amo hojeI'm not trying to hide these things from the man I love today
Mas sou uma mulher melhor pra ele, graças aos meus dias passadosBut I'm a better woman for him, thanks to my yesterdays
Então agora eu tento dar mais do que eu receboSo now I try to give more than I take
E eu mordo a língua, luto contra a vontade de dizer que é do meu jeitoAnd I bite my tongue, fight the urge to say it's my way
Ou de jeito nenhumOr no way at all
E agora eu valorizo o amor muito maisAnd now I cherish love a whole lot more
Por causa do que tá'Cause of what's
No fundo da gavetaIn the back of the bottom drawer



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chely Wright e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: