Tradução gerada automaticamente

The River
Chely Wright
O Rio
The River
Em uma noite de sexta onde cresciOn a Friday night where I grew up
Não tem muito o que se fazerThere ain't a whole lot you can do
As mesmas caras, os mesmos lugaresThe same ole' faces the same ole' places
Nada nunca é novoAin't nothin' ever new
Depois do jogo de futebol a gente ficava por aliAfter the football game we'd hang around
No estacionamento da escolaThe high school parking lot
Então a gente se amontoava em alguns carrosThen we'd pile into a couple of cars
E partia pro nosso lugar favoritoAnd head off to our favorite spot
Pra beira do rioDown to the river
Fomos pro rioWe went to the river
Meu segundo ano foi uma cópiaMy Sophomore year was a carbon copy
Dos que vieram antesOf the ones that came before
Até uma noite no final de novembro'Til a night in late November
Que abalou a todos nós até o fundoThat shook us all down to the core
Ganhamos o jogo por vinte pontosWe'd won the game by twenty points
Mal podia esperar pra comemorarCouldn't wait to celebrate
Mas nosso carro da frente ia rápido demaisBut our lead car was goin' way too fast
Nem chegaram a pisar no freioThey never even hit the breaks
Eles foram pro rioThey went into the river
Profundamente no rioDeep in the river
Enterramos Laurie MabreyWe buried Laurie Mabrey
Com as roupas que ela estava usandoIn the clothes that she'd been wearin'
O uniforme de líder de torcida nunca pareceuHer cheerleader outfit never looked
Tão fora de lugarSo out of place
Aquele suéter e aquela saia plissadaThat sweater and that pleated skirt
De azul, branco e carmesimOf blue and white and crimson
Simplesmente não pertenciam àquele caixão prateadoJust didn't belong in that shiny silver case
Me mudei pra NashvilleI moved here to Nashville
No dia 12 de maio de 89On May 12th '89
E comecei a receber cartas uma vez por semanaAnd I started gettin' letters once a week
Dessa amiga minhaFrom this friend of mine
Eu estudei com Christine ThuroI'd gone to school with Christine Thuro
Desde o jardim de infânciaFrom kindergarten on
Ela dizia pra eu aguentar firme porqueShe'd say hang in there 'cause
Eu sei que você vai ser uma estrelaI just know you're gonna be a star
Ela e o namorado dela e algumas criançasShe and her boyfriend and a couple of kids
Acho que ela conheceu através deleI guess she met through him
Partiram pro Marais Des CygneSet out for the Marais Des Cygne
Pra tentar se refrescar nadandoTo try to cool off by takin' a swim
Teve muita chuva naquele verãoThere'd been a lot of rain that summer
E a correnteza estava forte demaisAnd the current was too strong
Ouvi que fizeram tudo que podiamI heard that they did all they could
Mas a Christine se foiBut Christine she was gone
Pro rioInto the river
Ela morreu ali no rioShe died there in the river
Fui batizado naquela mesma águaI was baptized in that same water
Dei minha alma a JesusGave my soul to Jesus
Como um lugar tão pacíficoHow can such a peaceful place
Pode estar cheio de tanta dorBe filled with so much pain
Porque duas jovens mães perderam suas filhas'Cause two young mothers lost their daughters
Ali mesmo sem razãoRight there for no reason
Eu juro que nunca mais vou voltar láI swear I'll never go down there again
De volta pro rioBack to the river
Aquele rio cruelThat mean ole' river
Aquele rio lindoThat beautiful river
Aquele maldito rioThat damn ole' river
Aquele maldito rioThat damn ole' river



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chely Wright e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: