Tradução gerada automaticamente
Fair Weather
WSTR
Bom tempo
Fair Weather
Outro ano perdido
Another wasted year
Então, porra simples rodada aqui
So fucking plain round here
Outro verão deprimido com meus colegas
Another summer moping with my peers
Não importa o que o velho diga
Don't care what the old man say
Deve chupar para ser velho e cinza
Must suck to be old and grey
Arredondar as tropas não é tão fácil nos dias de hoje
Rounding up the troops is not so easy these days
Fora com o velho com o novo
Out with the old in with the new
Max nossos bancos esquecem os aluguéis devidos
Max our banks forget rents due
É assim que somos
That's just the way we are
É assim que somos
That's just the way we are
Nós nunca tivemos a mínima ideia
We never had a fucking clue
Nunca tive nada a fazer
Never had a thing to do
Criado por lobos um eufemismo de longe
Raised by wolves an understatement by far
E no final do dia
And at the end of the day
Meus amigos são paus, mas eu nunca teria de outra maneira
My friends are dicks but I would never have it any other way
Viver a vida mais rápido pode acabar em desastre
Living life faster can end in disaster
Desperdiçou a mesma velha história
Wasted the same old story
Fodido minhas prioridades
Fucked up my priorities
Queixo dois últimos cigarros e corrida para um táxi
Chin two last cigarettes and scramble for a taxi
Hit the bar
Hit the bar
Pegue algumas bebidas
Get some drinks
Mesmo que nos sintamos mal
Even though we're feeling rough
Vá encontrar garotas
Go find girls
Strut nossas coisas
Strut our stuff
Mas nunca ganhe qualquer sorte
But never gain any luck
Longas caminhadas até altas noites
Long walks late nights
Nós sempre achamos uma luz de rua
We'd always find a street light
Tente entender porque nós sempre tivemos uma merda
Try to piece together why we'd always had a shit time
Mas, no entanto, eu nunca mudaria isso
But nevertheless I would never change that
Porque foi assim que rolamos
'Cause that was how we rolled
Será até sermos velhos
It will be till we're old
E no final do dia
And at the end of the day
Meus amigos são paus, mas eu nunca teria de outra maneira
My friends are dicks but I would never have it any other way
Viver a vida mais rápido pode acabar em desastre
Living life faster can end in disaster
Tudo mudou em todos nós ficamos mais velhos
All moved on we all got older
Camisas de futebol para ternos e gravatas
Football shirts for suits and ties
A rede de segurança que você construiu foi feita com seda e mentiras
The safety net you built yourself was made with silk and lies
E no final do dia
And at the end of the day
Meus amigos são paus, mas eu nunca teria de outra maneira
My friends are dicks but I would never have it any other way
Porque foi assim que rolamos, será até nós sermos velhos
Cuz that was how we rolled, it will be til we're old
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de WSTR e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: