Tradução gerada automaticamente
Where was heaven
Wu-Syndicate
Onde estava o paraíso
Where was heaven
[Myalansky][Myalansky]
Isso vai pra todos os meus manos das quebradasThis goes out to all my cats in the projects
Só vivendo, ainda vivendoJust livin it, still livin it
Através dos tempos difíceis e ruins,Thru the rough times and the bad times,
os crimes, onde estava o paraísothe crimes, where was heaven
Deve ter algum lugar aqui, de verdadeMust be somewhere here, though, for real
Nunca vi esse lugarI never seen the place
Talvez seja algum lugar que você vai quando morreMaybe some place you got when you die
Um cara comum das quebradas, desde mais novoAn ordinary cat from outer projects, since I was younger though
Mãe criou os filhos, pai sumiu há muito tempoMom raised her children, pops dipped a long time ago
Na minha mente vejo flashbacks, não tinha roupas de grifeIn my mind I see flashbacks, I had no fancy clothes
Magro, feio, cabelo bagunçado, chorando com o nariz escorrendoSkinny, ugly, knotty head nigga crying with a snotty nose
Mesmo com a negligência do meu pai, ele pagava a pensãoEven though my father neglect, he pay the child support
Não o vi todos esses anos, abracei ele no tribunalHadn't seen him all these years, I hug his ass in court
Sempre dizendo que ia me buscar e eu também esperavaAlways saying I'm comin to get you and I be waitin too
Presentes de Natal e aniversário nunca chegavamHoliday and birthday presents was never comin through
Lembro que aos 13 comecei a fumar maconhaRemember at the age 13 I started smokin weed
Andando com os caras mais velhos, começando a correr pelas ruasHanging out with cats that was older, start to run the street
Desisti da escola vendendo drogas, impressionando as minasDropped out of high school selling drugs, impressin chicks
Gastei a maior parte da grana em roupas, meu mano comprava carrõesSpent most my cheddar on gear, my man was buyin whips
Nova York, jamaicanos, niggas de Miami, inundaram a Virgínia rápidoNew York, Jamaican, Miami niggaz, flooded Virginia quick
Porque assinar trabalho só se comprasse, os preços estavam nas alturasCause signin work only if buying, prices was high as shit
Lembro quando levei o primeiro tiro, vi a arma dispararRemember when I first got hit, I seen the iron spit
50 contos dobrados em um canto, sangrando onde a bala pegou50 cash bent in one corner bleeding where pellet hit
Meu mano Shawn, ele se segurou firmeMy man Shawn, he held on strong
A bala queimou pelas costas, quebrou a coluna, saiu pelo braçoSlug burn through his lower back side, crack his spine exit his arm
Perdi ele duas vezes na mesa do hospital e quando ele morreu eu chorei muitoLost him twice on the hospital table and when he died I cried my eyes out
Não consegui aguentar (caramba, caramba), mas as mesmas coisas continuaram a acontecerI couldn't take it (damn damn), but the same things continued to happen
Niggas foram pegos, eu sou uma criança com a mente de um homem adulto se corrompendoNiggaz got bust, I'm a kid with a grown man's mind turning corrupt
Brincando de inocente na frente dos mais velhosPlaying innocent in front of my elders
Eu andava com os caras que também roubavam, não podia contarI was running with them cats that be robbing too, I couldn't tell 'em
Se meu nome aparecesse em algum tipo de problema, minha mãe me diriaIf my name was up in any type trouble, my moms would tell me
Assim como vocês, irmãos, estão em alguma encrenca, vão arranjar um trampo ou algo assimJust like you brothers into some shit go get a job or something
Só um vagabundo na rua, não trabalhando duro pra nadaJust a little bum on the street, not working hard for nothing
O que eu ganhei quando estava vendendo, estou aqui pra oferecer algoScratch I made when I was pumpin, I'm here to offer somethin
Garantindo que a casa fique em ordem, de verdade, eu não era burroMaking sure the crib stay tight, for real I wasn't no dummy
Me diga de onde você tá tirando essa grana, eu vejo um policial mentindoTell me where you getting this money, I wash a cop be lying
Dizendo qualquer coisa além de vender drogas, minha irmã me viu na esquinaSaying anything 'sides drugs selling, my sister seen me on the block
Transacionando com os viciados, dizendo que ia contarTransact' with fiends, be saying I'ma tell it
Crescer foi um inferno, sem dúvida, me pergunto onde estava o paraísoGrowing up was hell no doubt, I wonder where was heaven
(mulheres cantando ao fundo)(women singing in the background)
Merda, é como se fosse ontem, sabe?Shit, it's like yesterday, you know?
Tudo volta, mas aindaIt all comes back though, but still
Mas ainda vivendo na quebrada, mas ainda tudo fudidoBut still livin on the block, but still fucked up
Sabe? Crime associado, Sindicato do CrimeYou know? Crime affiliated, Crime Syndicate
Seja lá como você quiser chamarWhatever you wanna call it
Sabe o que eu tô dizendo? Associado com as coisas ruinsYou know what I'm sayin? Affiliated with the bad shit
O tempo todo só porque sou uma vítima das quebradasAll the time just cuz I'm a victim of the projects
Agora sou um homem crescido, ainda é como se a vida tivesse me dado a mão erradaNow I'm a grown man, still It's like life dealt me the wrong hand
Os caras que eram meus amigos estão se fazendo de mortos ou foram encontrados mortosCat's that was my man be frontin' or either found dead
Som do som, encarcerado, acabou de se tornar um novo paiSound said incarcerated just turned a new Dad
Lembrando aqueles longos dez meses vendendo crackRemembering them long ten months from slingin crack bags
Mãe me colocou pra fora rapidinho, leva seu traseiro pretoMom put me out with the quickness, carry your black ass
Ainda tô voltando pra casa, oh, então você voltou? éI'm still coming back to the crib, oh so you back? yeah
Mãe, só vim pra ver como você táMa' I just came to holler to see how you doing
Nada mudou depois de todos esses anosNothing's changed after all these years
Ainda lutando por umas roupas, fumando maconha, ainda bebendo cervejaStill hustle for some gear, smoke weed, still drink beers
Te digo do fundo do meu coração, yo, 'vez ou outra eu fico tipo éI tell you from my heart, yo, 'times I'm like yeah
(mulheres começam a cantar de novo)(women start singing again)
Me pergunto se o paraíso era um lugar neste planetaI wonder if heaven was a place in this planet
Você me encontraria bem ali.You'd find me right there.
Onde estava o paraísoWhere was heaven



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wu-Syndicate e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: