Midas
The voice inside the suit came crawling through the telephone
Somewhere between a chessboard and a nursery rhyme
I heard the rattlesnake shaking in his invitation
And the whites of his knuckles on the other end of the line
Midas yeah
Midas lalalalalala
Midas yeah
Midas
Stepped inside his office and the whole place seemed to shiver
He said “Come a little closer, boy
Come on don't be shy”
I searched to find the fracture in his tombstone facelift
And he fixed me with the coldness of the kingdom in his eyes
Midas yeah
Midas lalalalalala
Midas yeah
Midas
He said: Come on, kid
You think we got a deal, yeah?
Threw his head back like a pelican and straightened his tie hahaha
Stop that man, you're making me kinda nervous
And with a click of his silvered fingers I was falling through the sky
Midas yeah
Midas lalalalalala
Midas yeah
Midas
Midas
Midas
A voz dentro do terno veio rastejando pelo telefone
Em algum lugar entre um tabuleiro de xadrez e uma cantiga de ninar
Eu ouvi a cascavel chacoalhando seu convite
E o branco dos nós dos dedos do outro lado da linha
Midas é
Midas lalalalalala
Midas é
Midas
Entrei no escritório dele e o lugar todo parecia tremer
Ele disse: "Chega mais perto, garoto
Vai, não seja tímido"
Procurei encontrar a fissura na cara de pedra do túmulo dele
E ele me fixou com a frieza do reino em seus olhos
Midas é
Midas lalalalalala
Midas é
Midas
Ele disse: Vai, garoto
Você acha que temos um acordo, é?
Jogou a cabeça para trás como um pelicano e ajeitou a gravata hahaha
Para com isso, cara, você tá me deixando meio nervoso
E com um estalo dos dedos prateados, eu estava caindo pelo céu
Midas é
Midas lalalalalala
Midas é
Midas
Midas