Faith - Apathy Divine Part I
Wuthering Heights
Fé - Apatia Divina Parte 1
Faith - Apathy Divine Part I
Assista ao desilusionista fazendo a si mesmo desaparecer
Watch the disillusionist making himself disappear
A última exibição de magia rendendo-se aqui ao medo
A last display of magic here surrendering to fear
Perdi minha fé nos líderes e sistemas há muito tempo
Lost my faith in leaders and systems long ago
Agora parece que estou perdendo a fé em tudo o que eu conheço
Now it seems I'm losing faith in everything I know
Sem mais tentativas de preencher as páginas em branco
No more attempts to fill the empty pages
Não me peça para explicar minhas ações
Don't ask me to explain my actions
Não há nenhum plano mestre
There's no masterplan
Sem mais buscas por satisfação
No longer seek I satisfaction
Nestas terras áridas
In these barren lands
Perguntei tantos porquês: Foram dadas tão poucas respostas
I asked so many whys: were given so few answers
Que eu não consigo sentir mais nenhuma sensação
That I can't seem to sense any sense anymore
Eu clamei aos céu acima
I cried out to the heavens above
Para descobrir se alguém estava esperando por mim
To find out if someone was waiting for me
Mas eles só queriam o meu ouro, e não a minha alma
But they just wanted my gold, not my soul
Embora eles pudessem tê-la de graça
Though they could have it for free
Deitado acordado à noite; devo continuar a luta?
Lying awake at night; should I keep up the fight
É a loucura amaldiçoada ou divina?
Is madness cursed or divine
Role com o trovão; chore na chuva
Roll with the thunder; cry in the rain
O que o louco poderia encontrar?
What would the lunatic find
Oh, apatia divina
Oh, apathy divine
Esqueci tudo isso com o tempo
Forget it all in time
Não há mais trevas; não há mais luz
No more darkness; no more light
Não há mais batalhas para lutar
No more battles left to fight
Com medo de nadar no mar
Afraid to swim into the sea
Pois o mar pode me afogar
For the sea may drown
Com medo de subir na árvore
Afraid to climb into the tree
Um raio poderia dividir a coroa
If lightning splits the crown
Eu ouvi tantas mentiras; que a verdade não importa mais
I heard so many lies; that truth no longer matters
Tomando giros extras intermináveis no meu carrossel interditado
Taking endless extraspins on my unmerry-go-round
Tentei retroceder minha vida, reversivamente
Tried to play my life backwards
Para encontrar mensagens ocultas me dizendo quem eu sou
To find hidden messages; telling me who I am
Mas eu só ouvi
But I only heard
"Tu és humano, tu és maldito"
"Thou art human - thou art damned"
Deitado acordado à noite; devo continuar a luta?
Lying awake at night; should I keep up the fight
É a loucura amaldiçoada ou divina?
Is madness cursed or divine
Role com o trovão; chore na chuva
Roll with the thunder; cry in the rain
O que o louco poderia encontrar?
What would the lunatic find
Oh, apatia divina
Oh, apathy divine
Esqueci tudo isso com o tempo
Forget it all in time
Não há mais trevas; não há mais luz
No more darkness; no more light
Não há mais batalhas para lutar
No more battles left to fight
Costumava fluir com as ondas
Used to flow with the waves
Mas quem pode nadar para sempre sem se afogar?
But who can swim forever without drowning
Costumava lutar pela imortalidade
Used to strive for immortality
Mas quem precisa de eternidade
But who needs eternity
Na miséria
In misery
Deitado acordado à noite; devo continuar a luta?
Lying awake at night; should I keep up the fight
É a loucura amaldiçoada ou divina?
Is madness cursed or divine
Role com o trovão; chore na chuva
Roll with the thunder; cry in the rain
O que o louco poderia encontrar?
What would the lunatic find
Oh, apatia divina
Oh, apathy divine
Esqueci tudo isso com o tempo
Forget it all in time
Não há mais trevas; não há mais luz
No more darkness; no more light
Não há mais batalhas para lutar
No more battles left to fight
Devo depender das artes
Should I rely on the arts
Para lançar luz sobre todos nós?
To cast light upon us all
Devo escrever um réquiem
Should I write a requiem
Pelo qual ninguém irá querer se lembrar?
For what none wants to recall
Absolutamente
At all
Não vou contar estes últimos dias de sol
No I shall count these the last days of the sun
E buscar conforto na escuridão
And seek comfort in darkness
Até que o meu fio de vida esteja torcido
'Til my lifetread is spun
Mas joguem mais um para mim rapazes
But play just one more for me lads;
Enquanto eles me levam para fora
As they carry me out...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wuthering Heights e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: