Tradução gerada automaticamente

Hey Hey
WWE
ei ei
Hey Hey
MC MIZ, Johnny Drip-DripMC M.I.Z., Johnny Drip-Drip
Lotta odeia lá fora, nos colocando em explosãoLotta haters out there puttin' us on blast
Bem, é hora de irWell it's time to go
Nós rolamos como Miz e MorrisonWe roll like Miz and Morrison
Ei, ei, ho-hoHey hey, ho-ho
Aqueles cortadores de grama no ringue? Nós devemos servi-los (Ha, ha, yeah)Those turdcutters in the ring? We boutta serve 'em (Ha, ha, yeah)
Primeiro, estamos tentando determinar (Uh-huh)First up, we trying to determine (Uh-huh)
Por que seus palhaços perversos sempre gritam o mesmo sermão? (Por quê?)Why you panderin' clowns always scream the same sermon? (Why?)
Você não é um novo dia, é uma nova versão do Pee Wee HermanYou're not a New Day, you're a new version of Pee Wee Herman
Escolhemos este negócioWe chose this business
Voltei com um propósitoI came back with a purpose
Sem o co-sinal do papai, Os Usos não teriam valor (Nada)Without daddy's co-sign, The Usos would be worthless (Nothing)
Quantos samoanos são necessários para fazer uma dinastia no doo-dooHow many Samoans does it take to make a dynasty in the doo-doo
Hmm, você só precisa de dois (Ooh)Hmm, it only takes you two (Ooh)
Aqui vamos nós! (Uh)Here we go! (Uh)
Miz e MorrisonMiz and Morrison
Hey-hey (Vamos lá), ho-ho (Vamos lá)Hey-hey (Come on), ho-ho (Let's go)
Ei, Miz e MorrisonHey, Miz and Morrison
Hey-hey, ho-ho (Sim, você sabe)Hey-hey, ho-ho (Yeah, you know)
Miz e MorrisonMiz and Morrison
Hey-hey, ho-hoHey-hey, ho-ho
Miz e Morrison (Woo)Miz and Morrison (Woo)
Hey-hey, ho-hoHey-hey, ho-ho
Aqui vamos nósHere we go
Meia-calça legal New Day, diga a Woods para agradecer sua mãe (Hein?)Nice tights New Day, tell Woods to thank his momma (Huh?)
Mas como você vai nos derrotar usando pijama de cosplay?But how you gonna beat us wearing cosplay pajamas?
Vocês, Daniel Bryan é o jogador B plus! (Haha)Y'all, Daniel Bryan's the B plus player! (Haha)
Ele é o A-Lister, ele é o prefeito de Slam TownHe's the A-Lister, he's the Slam Town Mayor
Kofi é famoso por quem? (Quem?) Como um idiotaKofi's famous for who? (Who?) like a jerk
Os Usos são famosos porque seu pai costumava mexerThe Usos are famous 'cause their dad used to twerk
Somos conhecidos por roubar todos os shows em que estivemosWe're known for stealin' every show that we've been in
Somos Miz e Morrison (quem?)We're Miz and Morrison (Who?)
Somos famosos por ganharWe're famous for winnin'
É por isso que somos os campeõesThat's why we're the champs
Sim filho simYeah, son, yeah
Miz e Morrison (Vamos lá)Miz and Morrison (Come on)
Hey-hey, ho-ho (Vamos lá)Hey-hey, ho-ho (Let's go)
Miz e Morrison (Hahaha)Miz and Morrison (Hahaha)
Hey-hey, ho-ho (Sim, você sabe)Hey-hey, ho-ho (Yeah, you know)
Miz e MorrisonMiz and Morrison
Hey-hey, ho-hoHey-hey, ho-ho
Miz e MorrisonMiz and Morrison
Hey-hey, ho-hoHey-hey, ho-ho
Tudo bem, Johnny, quebre algo profundoAlright Johnny, break 'em off something deep
Quebrou tudo e parkour para o último andar, à sua frente (Hein?)Broke it all and parkour to the top floor, ahead of you (Huh?)
Tenha ciúmes, eu tenho um reality show em vez de você (isso mesmo)Be jealous, I got a reality show instead of you (That's right)
Ei, dia novo, continue jogando seus videogames no modo tweet (Sim)Hey, New Day, keep playing your video games in tweet mode (Yup)
Na vida real, você não poderia nos vencer com um código de trapaça (Não)In real life, you couldn't beat us with a cheat code (Nope)
Você ama unicórnios e nerd burro bregaYou unicorn lovin' and you cheesy thuggin' dumb geeks
Nenhum de vocês seria o cara da Vila Sésamo (Uh-uh)None of y'all would be the top guys on Sesame Street (Uh-uh)
Então Uce, aproveite a brincadeira em sua penitenciária estúpidaSo Uce, enjoy the hooch in your stupid penitentiary
Somos a maior equipe de tag do século XXIWe are the greatest tag team of the twenty-first century
Na vida, há vencedores e perdedores, tenha ciúmesIn life, there are winners and losers, be jealous
Miz e Morrison (Sim)Miz and Morrison (Yeah)
Hey-hey (Vamos lá), ho-ho (Vamos lá)Hey-hey (Come on), ho-ho (Let's go)
Miz e MorrisonMiz and Morrison
Hey-hey, ho-ho (Sim, você sabe)Hey-hey, ho-ho (Yeah, you know)
Miz e MorrisonMiz and Morrison
Ei-ei, ho-ho (Johnny Ladder)Hey-hey, ho-ho (Johnny Ladder)
Miz e MorrisonMiz and Morrison
Hey-hey, ho-hoHey-hey, ho-ho
WrestleMania, você está prontoWrestleMania, you're done



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de WWE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: