Tradução gerada automaticamente
Wielcy bandyci
WWO
Grandes Ladrões
Wielcy bandyci
[Sokół, Juras, Koras][Sokół, Juras, Koras]
(Juras):(Juras):
Festa em casa, todo mundo se conhece desde criança.Impreza na domówce, wszyscy znają się od dziecka.
Sabemos que não conta a ação alemã.Wiadomo, że nie wchodzi w rachubę akcja niemiecka.
E mesmo assim, tinha uma mina na roda.A jednak w towarzystwie była rura.
O anfitrião percebe que sumiu seu celular.Gospodarz łapie orient, że zginęła mu komóra.
Porra, que situação doida.Kurwa, co to za chora akcja.
Todo mundo procurando a perda pelo apartamento, confusão.Wszyscy szukają zguby po mieszkaniu, konsternacja.
Certo, afinal, ninguém aqui roubaria um amigo.Racja, przecież nikt z nas nie okradłby kolegi.
Beleza, que a bebedeira continue.Dobra, niech dalej trwa libacja.
Um dos convidados diz que exagerou na bebida.Jeden z gości mówi, że za ostro się najebał.
Os caras foram levar ele até a esquina.Chłopaki poszli odprowadzić go na trzepak.
Mas ele insistiu que queria voltar pra casa.On jednak nalegał, że chce już wracać do domu.
Um dos amigos decidiu ajudar.Jeden z drugim ziomuś postanowili mu pomóc.
Já era tarde, a rua envolta em escuridão.Godzina późna, ulica mrokiem zasnuta.
Os caras levam o bêbado cambaleando.Chłopaki odprowadzają pijaka z buta.
O lugar é bonito, uma galeria suburbana.Okolica piękna, to śródmiejska galeria.
Quando ele já estava se despedindo, a bateria caiu.Kiedy już się żegnał, to wypadła mu bateria.
Opa! Isso não é novela da Globo.Ojej-ja! Ups! To nie serial "Na Wspólnej".
Por comportamento baixo, soco na cara.Za zachowanie podłe karą kopy na mordę.
A cara de idiota do cara da Noakowskiego.Parszywą mordę gamonia z Noakowskiego.
É verdade que você roubou seu amigo?Czy to prawda, że okradłeś przyjaciela swego?
(Koras):(Koras):
E aí? Você cagou na tigela que come.I co? Nasrałeś do miski, z której jesz.
Assim você mesmo se fode como um idiota.W ten sposób sam siebie przerżniesz jak ten leszcz.
Que sem consciência, roubou o amigo.Co bez sumienia swego przyjaciela opierdolił.
Te deu um frio na espinha, não vou me estressar com isso.Przeszedł cię dreszcz, ja nie będę się tym głowił.
Apesar dos obstáculos, circunstâncias excepcionais.Pomimo wyboi, okoliczności wyjątkowych.
Tem coisas que não se faz.Są rzeczy, których się nie robi.
Você não tem princípios, seu filho da puta.Nie masz zasad, skurwielu.
Eu não ando com idiotas sem regras.Ja nie przebywam wśród pojebów bez reguł.
Isso é da minha parte. Você pensa sobre isso.To z mojej strony. Ty nad tym deliberuj.
Na posição de um lixo, um cadáver sem caráter. Pra quem?W położeniu ścieku, parteru, ścierwo bez charakteru. Komu?
E começou inocentemente: na putaria na sua casa.A zaczęło się niewinnie: na jebaniu w swoim domu.
No próprio cu do celular.Własnej dupie telefonu.
No final dos seus amigos, sua vadia.W końcu swych przyjaciół, kurwo.
Ainda vai dizer: amigo?Jeszcze śmiesz powiedzieć: ziomuś?
Olho nos olhos, cuspo, sinto a maldade.Patrzę w oczy, spluwam, odbijam, złość odczuwam.
Sem compromisso, saio do seu pé.Brak kompromisu, zejdę ci z odcisku.
Só quando você jogar limpo no campo.Tylko wtedy, kiedy będziesz grał fair na boisku.
(Refrão):(Refren):
Eles roubam garotas, famílias.Oni okradają dziewczyny, rodziny.
Amigos próprios convidados para seus aniversários.Koleżków własnych zaproszeni na ich urodziny.
Aqui estão as loucuras apresentadas em rimas.Masz tu jazdy chore przedstawione w rymach.
Sobre como um cara queria dar uma de esperto com os amigos.O tym jak fiucina chciał znajomych wydymać.
Segurando a mão direita nas calcinhas da sua amante.Prawą rękę w stringach swej maniurki trzymał.
E com a esquerda, pegando grana da bolsa.A lewą jej z torebki zawijał hajs na przypał.
O que você pensaria sobre esses preservativos?Co byś se pomyślał na temat tych kondonów?
(Grandes ladrões, ladrões de celulares.)(Wielcy bandyci, złodzieje telefonów.)
(Sokół):(Sokół):
A única coisa que você sabe fazer é limpar a teclaJedyne co potrafisz, to wyczyścić klawisz
Da arte que queria se divertirSztuce, która chciała się zabawić
Com você e depois sumir.Z tobą i po wszystkim śpi.
E agora você olha pra bunda dela bronzeada.A teraz ty patrzysz na jej opalona dupkę.
Vira as gavetas dela, tomando a vodka dos pais.Czeszesz jej szuflady, popijając jej rodziców wódkę.
Você tem classe. Jovem deus. Balada.Ty to masz klasę. Młody bóg. Nocny klub.
Você já roubou duas amigas de novo.Zajebałeś znów dwie samary znajomych sztuk.
Tem grana já das carteiras delas, que beleza.Masz kasę już z portmonetek ich, cóż.
E um Nokia com flores, foda-se.I Nokię w różowe kwiatki, chuj.
Tem pra vodka e pra drogas.Masz na wódkę i na siatki.
Quem vai pagar? Você liga com o cartão dela.Kto załatwi? Dzwonisz z jej karty.
Se for pré-pago, porque contas não são suas.O ile pre-paid, bo bilingi to nie żarty.
Você é um rato nessa hierarquia,Jesteś szczurem w tej hierarchii,
Onde você queria ser o rei.W której chciałbyś być królem.
Eu não quero te humilhar,Ja nie chcę cię ośmieszać,
Fica bem, é uma pena.Bywaj zdrów, szkoda słów.
Como você viu, se alguém da sua turma fraquejar,Jak widziałeś, że ktoś z twojej bandy słabnie,
Você não estendeu a mão, só jogou na fogueira.Nie podałeś mu dłoni, tylko rzucałeś na pożarcie.
Você se corta, com medo de que isso te prejudique.Odcinasz się, bojąc, że i tobie to zaszkodzi.
Eu só vejo, não sou, porra, pra te julgar.Ja tylko widzę, nie jestem, kurwa, by cię sądzić.
Gosto de olhar bem nos seus olhos,Lubię patrzeć ci głęboko w oczy,
Quando você entra onde estou.Kiedy wchodzisz gdzieś, gdzie jestem.
Quando você passa, gosto de olhar pra vocêGdy przechodzisz lubię patrzeć się przez ciebie
Como se você fosse o ar.Jakbyś był powietrzem.
Bom, se isso for só um erro da juventude.Dobrze, jeśli to tylko jest błąd młodości.
Muitos filhos da puta e hienas, bem-vindos à realidade.Wiele szuj i hien, witam was w rzeczywistości.
Sorrindo, te engolem sem dó.Uśmiechając się, wpierdalają cię do kości.
Sem perdão. A mesma raça - ratos sem honra.Bez pardonu. Ta sama rasa - szczurki bez honoru.
Como se fossem peidos de uma bunda virgem.Jak syczące pierdnięcie z niedziewiczej dupy.
Pseudo ladrões grandes, zumbis.Pseudo bandyci wielcy, żywe trupy.
E aí.Elo.
(Juras):(Juras):
Então, que eu falo pra todos os cachorros sujos,To co, że nawijam do wszystkich brudnych kundli,
Que nas baladas roubam seus amigos.Którzy na melanżach okradają swoich kumpli.
Só latem, como se fossem de caráter,Tylko szczekają, jacy to są charakterni,
E quando o amigo não vê, vão fuçar na grana dele.A gdy ziomek nie widzi, to szperają mu w kielni.
Acredite, você conhece as pessoas pelas ações e não pelas palavras.Wierz mi, ludzi poznasz po czynach a nie po słowach.
Se alguém caga no próprio ninho, é bomba atômicaJak ktoś sra do swego gniazda, to bomba atomowa
Na cara e um porrete no cu.Prosto w ryj i kij w dupe.
Tem que cortar essas vadias envenenadas.Trzeba odcinać od siebie kurwy zatrute.
Tratar os idiotas com bota, sem piedadeTraktować z butem lamusów bez litości
Como nessa história tirada do nadaJak w tej opowieści wyrwanej z zamętu
E sem final feliz, baseada em fatos,I bez happy endu na faktach opartej,
Dizendo sempre a verdade.Mówiącej jak zwykle prawdę.
(Refrão):(Refren):
Eles roubam garotas, famílias.Oni okradają dziewczyny, rodziny.
Amigos próprios convidados para seus aniversários.Koleżków własnych zaproszeni na ich urodziny.
Aqui estão as loucuras apresentadas em rimas.Masz tu jazdy chore przedstawione w rymach.
Sobre como um cara queria dar uma de esperto com os amigos.O tym jak fiucina chciał znajomych wydymać.
Segurando a mão direita nas calcinhas da sua amante.Prawą rękę w stringach swej maniurki trzymał.
E com a esquerda, pegando grana da bolsa.A lewą jej z torebki zawijał hajs na przypał.
O que você pensaria sobre esses preservativos?Co byś se pomyślał na temat tych kondonów?
(Grandes ladrões, ladrões de celulares.)(Wielcy bandyci, złodzieje telefonów.)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de WWO e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: