Tradução gerada automaticamente

To All The Girls
Wyclef Jean
Para Todas as Garotas
To All The Girls
[Intro:][Intro:]
Yo, Wyclef, tá na hora de eu confessar (Refugee Camp) para todas as garotasYo, Wyclef, It's time that I confess (Refugee Camp) to all the girls
(Não faz isso, não faz isso)(Don't do it, don't do it)
[cantando] Para todas as garotas que amei antes[singing] To all the girls I loved before
[rap] Para todas as garotas que traí antes[rapping] To all the girls I cheated on before
[cantando] Para todas as garotas que amei antes[singing] To all the girls I loved before
[Verso 1][Verse 1]
Para todas as garotas que traí antes, eu tiro meu chapéu como Willie NelsonTo all the girls I cheated on before, I tip my hat like Willie Nelson
Você tá sob pressão, toma um gole dessa MolsonYou got pressure, take a sip of this Molson
Aqui tá o que rolou, não era minha intençãoHere's what happened, it wasn't my intentions
Cair na sedução enquanto jogava a tentaçãoTo fall into seduction while playing a temptation
Achei que tinha tudo sob controle, mas jogos não duramI thought I had it figured out, but games don't last
A ampulheta acabou, eu fui atingido pelo gás lacrimogêneoThe hourglass ran out, I got sprayed with the tear gas
Homem grande não chora, guardo meus sentimentos dentroBig men don't cry, hold my feelings inside
Estresse me traz ?, eu tenho que manter meu orgulhoStress brings me ?, I gotta hold my pride
Quando vejo você com outro cara, pensamentos de ciúmes me consomemWhen I see you with another guy, jealous thoughts of homicide
Me chame de egoísta quando digo que Abraão tem várias esposasCall me selfish when I say Abraham has many wives
Você diz que estamos nos anos 90, ou sou eu ou elaYou say this is the 90's, either it's gonna be me or her
Me perdi em um turbilhãoI found myself in a blur
Olhando para as nuvens pensando altoLookin' into the clouds thinkin' out loud
Estou apaixonado por duas mulheres, quem vai ser agora?I'm in love with two women, who is it gonna be now?
[Refrão:][Chorus:]
Para todas as garotas que traí antes, é um ano novoTo all the girls I cheated on before, it's a new year
Eu tenho uma nova mudança de marcha, eu juroI got a new change of gear, I swear
Agora eu vejo claro, as nuvens desapareceramI can see clear now the clouds disappeared
Você perdoa, mas nunca esquece, então o passado reaparece, uh huhYou forgive but never forget, so the past reappears, uh huh
Para todas as garotas que traí antes, é um ano novoTo all the girls I cheated on before, it's a new year
Eu tenho uma nova mudança de marcha, eu juroI got a new change of gear, I swear
Agora eu vejo claro, as nuvens desapareceramI can see clear now the clouds disappeared
Você perdoa, mas ainda acha que sou um vagabundoYou forgive, but you still think that I'm a ho
[Verso 2:][Verse 2:]
O segundo verso vai doer, baseado em uma história realSecond verse is gonna hurt, based on a true life story
Casei aos 24 em Nova JerseyI got married at 24 in New Jersey
Você sabe como os sentimentos começam, a natureza segue seu cursoYou know the feelings start nature take it's course
Dois anos depois, 'Clef se divorciaTwo years later 'Clef gets a divorce
Quando eu tive medo, não deveria ter ido ao altarWhen I had the cold feet, I shouldn't've walked the altar
Com Dionne Warwick, ela poderia prever meu futuroWith Dionne Warwick, she could predict my future
Segui meus sentimentos mesmo sabendo que não era certoWent with my feelings even though it wasn't right
Me encontrando com minha amante secreta no meio da noiteCreepin' with my secret lover in the middle of the night
De volta pra casa, amanhecer, o jantar tá na mesaBack home, break of dawn, dinner's at the table
Thin Line Between Love And Hate tá passando a caboThin Line Between Love And Hate is on cable
Estou olhando pra mim mesmo pensando altoI'm lookin' at myself thinkin' out loud
Estou apaixonado por duas mulheres, quem vai ser agora?I'm in love with two women, who is it gonna be now?
[Repetir refrão][Repeat chorus]
[Break: (inclui elementos de Rapper's Delight)][Break: (includes elements from Rapper's Delight)]
Hotel, (não sou um) motel, Holiday Inn (você não acredita em mim)Hotel, (I'm not a) motel, Holiday Inn (you don't believe me though)
E se sua garota ficar difícil no carnaval, então você pega a amiga delaAnd if your girl acts up at the carnival, then you take her friend
Hotel, (não sou um) motel, Holiday Inn (você não acredita em mim)Hotel, (I'm not a) motel, Holiday Inn (you don't believe me though)
E se sua garota ficar difícil no carnaval, então você pega a amiga delaAnd if your girl acts up at the carnival, then you snatch her friend
[Quebra aqui][Break it down right here]
[Verso 3:][Verse 3:]
Um amor, você é sortudo por ter um amorOne love, you're lucky to have one love
Parece estranho, bebendo vinho do mesmo jarroIt sounds bugged, drinking wine from the same jug
Um coração, uma mente, uma almaOne heart, one mind, one soul
Ela não é interesseira, não se importa com sua granaShe ain't a gold digger, she don't care about your bank-roll
Guarde seu dinheiro, ela faz seu próprio cheddarKeep your money, she make her own cheddar
Tudo que ela quer de mim é respeito como ArethaAll she want from me is respect like Aretha
Fez lasanha pra mim, ficou em casa no invernoCooked me lasagne, stayed in for the winter
Relaxou até o verão, agora eu tô fora até novembroChilled to the summer, now I'm gone 'til November
Você a viu?Have you seen her?
Acho que viI think I did
Mas o que fiz de errado foi não valorizar o amorBut what I did wrong was take a love for granted
Porque primeiro vem a confiança, não se apresse na luxúriaCause first comes trust, don't rush into lust
Mais fácil falar do que fazer, eu desejo e eu precisoEasier said than done, I lust and I must
Paixão é essencial, mas então começamos a brigarPassion is a must, but then we start to cuss
Estávamos apenas fazendo amor, agora estamos destruindo um ao outroWe was just makin' love, now we tearing up each other's guts
Como espécies, ela me chamou de animalLike species, she called me an animal
Então sinta a língua do mamífero de sangue quenteSo feel the tongue of the warm-blooded mammal
[Repetir refrão][Repeat chorus]
[Outro:][Outro:]
Eu não sou um vagabundo [repete e diminui ao mesmo tempo]I'm not a ho [repeat and dimminuendo at the same time]
(Você não acredita em mim)(You don't believe me though)
Eu sei que você tá curtindo issoI know you're diggin' this
Posso tocar minha guitarra agora, tá tudo certo?Is it OK if I play my guitar right about now, is it alright?
(Você não acredita em mim)(You don't believe me though)
Beleza (você não acredita em mim), belezaAlright (you don't believe me though), alright
Pessoal lá atrás, tá tudo certo se eu tocar minha guitarra agora?People in the back, is it OK if I play my guitar right about now?
Beleza, beleza, beleza, belezaAlright, alright, alright, alright
Pessoal do lado, tá tudo certo se eu tocar minha guitarra agora?People on the side, is it OK if I play my guitar right about now?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wyclef Jean e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: