Marriage on the Rocks
You still smile at me when I come home
And you always ask me how my day has been
You dry your face to make me feel there's nothing wrong
As we start another evening of return.
You sit and wait for me to tell my usual lie
At all excuse to get away from home
And I help you with your coat and straighten up your tie
But as you leave I'm reaching for the phone.
This is not a home, it's a place where we change cloths
And walk the floor and wait and watch the clock
No, it's not a home this is one of those
Situations known as marriage on the rocks.
You wait from nine to five pretending I'm at home
And yet you know I meet him secretly
How much longer must this game of decieve go on
We'd both be better off if we were free.
No, it's not a home, this is one of those
Situations known as marriage on the rocks...
Casamento em Crise
Você ainda sorri pra mim quando eu chego em casa
E sempre pergunta como foi meu dia
Você seca o rosto pra me fazer sentir que tá tudo bem
Enquanto começamos mais uma noite de volta.
Você senta e espera eu contar minha mentira de sempre
Qualquer desculpa pra sair de casa
E eu te ajudo com o casaco e arrumo sua gravata
Mas quando você sai, eu pego o telefone.
Isso não é um lar, é um lugar onde trocamos de roupa
E andamos de um lado pro outro, esperando e olhando o relógio
Não, não é um lar, isso é uma daquelas
Situações conhecidas como casamento em crise.
Você espera das nove às cinco, fingindo que estou em casa
E mesmo assim você sabe que eu me encontro com ele em segredo
Quanto tempo mais esse jogo de enganar vai continuar?
Nós dois estaríamos melhor se fôssemos livres.
Não, não é um lar, isso é uma daquelas
Situações conhecidas como casamento em crise...