Transliteração e tradução geradas automaticamente
Ano hi no shiroi tori
Wyse
Aquele Dia do Pássaro Branco
Ano hi no shiroi tori
Eu estava com a cabeça cheia no meio do [RITMO] do dia
Fuきょうした [RIZUMU] のなかであたまがかたまっちゃっていたぼくは
Fu kyou shita [RIZUMU] no naka de atama ga katamacchatte ita boku wa
quando encontrei aquele pássaro branco sob a brisa suave
やさしいしおかぜのなかであの日のしろいとりにであった
yasashii shiokaze no naka de ano hi no shiroi tori ni deatta
Cantando uma canção, o mar se espalhou diante dos meus olhos
はなうたをくちずさむぼくのめのまえにひろがったうみが
Hanauta wo kuchizusamu boku no me no maeni hirogatta umi ga
era um azul tão [LINDO] que acabei me tornando um pássaro azul
あまりにも [KIREI] なあおだったからぼくはあおいとりになったんだ
amari nimo [KIREI] na ao datta kara boku wa aoi tori ni natta n'da
"Para quem é isso? É pra mim ou pra você? Pra quem é?
"だれのために?ぼくのためさきみのためになんのために
"Dare no tameni? boku no tame sa kimi no tame ni nanno tame ni?
Eu estou gritando enquanto corto minha própria voz, não é?"
ぼくはこえのけずりながらさけんでいるんだろう?\"
boku wa koe no kezuri nagara sakende iru n'darou?"
Se eu me deixasse levar pelo mar azul, o relógio marcaria seis da tarde
あおいうみにみとれてたらとけいはごごろくじをまわって
Aoi umi ni mitoretetara tokei wa gogo roku-ji wo mawatte
como o pôr do sol iluminava meu caminho, eu me tornei um pássaro vermelho
ゆうひがぼくをてらしてたからぼくはあかいとりになったんだ
yuuhi ga boku wo terashiteta kara boku wa akai tori ni natta n'da
A voz das ondas, a voz do vento, a voz da areia, a voz do [GRILO]
なみのこえもかぜのこえもすなのこえも [SEMI] のこえも
Nami no koe mo kaze no koe mo suna no koe mo [SEMI] no koe mo
sempre que eu estiver prestes a desmoronar, elas me darão força
いつかぼくがくじけそうなときちからになる
itsuka boku ga kujike sou na toki chikara ni naru
Dentro do seu coração, minha voz, dentro do seu coração, sua voz
そのこころにぼくのこえをこのこころにきみのこえを
Sono kokoro ni boku no koe wo kono kokoro ni kimi no koe wo
agora, só preciso sussurrar baixinho, só sussurrar baixinho
いまはちいさくただちいさくささやくだけでいい
ima wa chiisaku tada chiisaku sasayaku dake de ii
para não me tornar só uma aparência, para não aceitar a falsidade
うわべだけにならないようにいつわることみとめないように
uwabe dake ni naranai you ni itsuwaru koto mitomenai you ni
quero ser apenas um pequeno, muito pequeno pássaro branco
いまはちいさなただちいさなしろいとりのままでいたい
ima wa chiisa na tada chiisa na shiroi tori no mama de itai
A voz das ondas, a voz do vento, a voz da areia, a voz do [GRILO]
なみのこえもかぜのこえもすなのこえも [SEMI] のこえも
Nami no koe mo kaze no koe mo suna no koe mo [SEMI] no koe mo
sempre que eu estiver prestes a desmoronar, elas me darão força
いつかぼくがくじけそうなときちからになる
itsuka boku ga kujike sou na toki chikara ni naru
Dentro do seu coração, minha voz, dentro do seu coração, sua voz
そのこころにぼくのこえをこのこころにきみのこえを
Sono kokoro ni boku no koe wo kono kokoro ni kimi no koe wo
agora, só preciso sussurrar baixinho, só sussurrar baixinho
いまはちいさくただちいさくささやくだけでいい
ima wa chiisaku tada chiisaku sasayaku dake de ii
para não me tornar só uma aparência, para não aceitar a falsidade
うわべだけにならないようにいつわることみとめないように
uwabe dake ni naranai you ni itsuwaru koto mitomenai you ni
quero ser apenas um pequeno, muito pequeno pássaro branco
いまはちいさなただちいさなしろいとりのままでいたい
ima wa chiisa na tada chiisa na shiroi tori no mama de itai
Se algum dia o mundo que eu vejo começar a desbotar e distorcer
いつかぼくの見るせかいがいろあせゆがみだしたなら
Itsuka boku no miru sekai ga iroase yugami dashita nara
como um [GRAFFITI] que uma criança desenhou, uma canção quente
こどもがかいた [RAKUGAKI] みたいにあたたかいうたを
kodomo no kaita [RAKUGAKI] mitai ni atatakai uta wo
os dias em que me molhei com a chuva suave ou com a chuva triste
やさしいあめにぬれたひもかなしいあめにぬれたひも
yasashii ame ni nureta hi mo kanashii ame ni nureta hi mo
quero ser apenas um pequeno, muito pequeno pássaro branco.
ただちいさなとてもちいさなしろいとりのままでいたい
tada chiisa na totemo chiisa na shiroi tori no mama de itai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wyse e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: