Tradução gerada automaticamente
Optimistic
X Ambassadors
Otimista
Optimistic
Eu sinto vontade de arrancar meus olhos
I feel like clawing out my eyes
Sinto vontade de sair da minha pele
I feel like crawling out of my skin
Nunca mais
Never again
Nunca mais
Never again
Eles dizem nunca mais
They say never again
Nunca mais
Never again
Eu sinto vontade de correr pela minha rua
I feel like running down my street
Eu me sinto tão quebrado por dentro
I feel so broken inside
Diga nunca mais
Say never again
Nunca mais
Never again
Mas você diz de novo
But you say it again
Diga isso de novo
Say it again
Tiros e fóruns on-line
Gunshots and online forums
Decoro americano
American decorum
Eu chorei meus malditos olhos
I cried my fuckin' eyes out
Aliviando a dor com um café frio
Numbing the pain with a cold brew coffee
Nosso presidente é um idiota racista
Our President's a racist prick
Seu pai o tratou como uma merda
His daddy treated him like shit
Ele bolos sua maquiagem em tão grossa
He cakes his makeup on so thick
Não há nada por baixo
There's nothing underneath it
Hollywood queima com incêndios começamos
Hollywood burns with fires we start
A internet enche um buraco no meu coração
The internet fills a hole in my heart
Às vezes eu só quero bater meu carro
Sometimes I just wanna crash my car
Quero beijar minha esposa quando ela diz
Wanna kiss my wife when she says
Ela não quer trazer um bebê para este mundo
She don't wanna bring a baby into this world
Estou perdendo o sono tentando ser
I'm losing sleep trying to be
Otimista
Optimistic
Otimista
Optimistic
Ela não quer trazer um bebê para este mundo
She don't wanna bring a baby into this world
Me dizendo que eu deveria estar
Telling myself I should be
Otimista
Optimistic
Otimista
Optimistic
Então não me diga que está tudo bem
So don't tell me everything's alright
Estou tentando tanto não gritar
I'm trying so hard not to scream
Permanecendo vivo
Staying alive
Permanecendo vivo
Staying alive
Os velhos morrem
Old men die
Mas nós sobrevivemos
But we survive
Abatido em Dayton, Ohio
Shot down in Dayton, Ohio
Parkland, Las Vegas, El Paso
Parkland, Vegas, El Paso
Abaixo na fronteira
Down at the border
Uma mãe está em trabalho de parto dentro de uma gaiola
A mother's in labor inside of a cage
E ela diz
And she says
Ela não quer trazer um bebê para este mundo
She don't wanna bring a baby into this world
Tão malditamente cansado de tentar ser
So goddamn tired of trying to be
Otimista
Optimistic
Otimista
Optimistic
Ela tem tanto medo daquela menina
She's so afraid for that baby girl
Ela não sabe como pode ficar
She don't know how she can stay
Otimista
Optimistic
Otimista
Optimistic
Não me diga que está tudo bem
Don't tell me everything's alright
Não me diga que está tudo bem
Don't tell me everything's alright
Não me diga que está tudo bem
Don't tell me everything's alright
Não me diga que está tudo bem
Don't tell me everything's alright
Não me diga que está tudo bem
Don't tell me everything's alright
Não me diga que está tudo bem
Don't tell me everything's alright
Não me diga que está tudo bem
Don't tell me everything's alright
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de X Ambassadors e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: