Vhs Outro (Interlude)
[Woman:]
Fuck you!
Crowd applause and chatter
Woman in crowd
I need you! Hey, sam, I need you!
[Woman:]
Mom? Mom?
[Girl:]
Singing in hebrew
[Band member 1:]
Yes. Classic on-camera moment
[Band member 2:]
Alright
[Sam:]
I'm not gonna drive for, like, eight hours... I'll drive for the first three hours and then you can drive right after me, dude
[Band member 1:]
Let me take the first shift
[Sam:]
No! I wanna take the first shift!
[Band member 1:]
I already called it
[Sam:]
When did you do that?!
[Band member 1:]
I called it when you were out of the room! I remember, you heard me - he was like "alright, dude, fine."
[Sam:]
That's such bullshit!
[Band member 1:]
You said that
[Sam:]
You called it?
[Band member 2:]
I heard it!
[Sam:]
Did he?
[Band member 2:]
I heard it!
[Sam:]
No! Don't back up! You're a fucking idiot, man
[Band member 1:]
I know exactly where I am
[Sam:]
Oh my God. You could have just turned there!
[Band member 1:]
Turn that off
Vhs Outro (Interlúdio)
[Mulher:]
Vai se ferrar!
Aplausos e conversas da multidão
Mulher na multidão
Eu preciso de você! Ei, Sam, eu preciso de você!
[Mulher:]
Mãe? Mãe?
[Garota:]
Cantando em hebraico
[Membro da banda 1:]
Sim. Momento clássico na câmera
[Membro da banda 2:]
Beleza
[Sam:]
Não vou dirigir por, tipo, oito horas... Vou dirigir as primeiras três horas e depois você dirige logo depois de mim, cara
[Membro da banda 1:]
Deixa eu pegar o primeiro turno
[Sam:]
Não! Eu quero pegar o primeiro turno!
[Membro da banda 1:]
Eu já chamei
[Sam:]
Quando você fez isso?!
[Membro da banda 1:]
Eu chamei quando você saiu da sala! Eu lembro, você me ouviu - ele disse "beleza, cara, tranquilo."
[Sam:]
Isso é uma grande sacanagem!
[Membro da banda 1:]
Você disse isso
[Sam:]
Você chamou?
[Membro da banda 2:]
Eu ouvi!
[Sam:]
Ele chamou?
[Membro da banda 2:]
Eu ouvi!
[Sam:]
Não! Não volta! Você é um idiota, cara
[Membro da banda 1:]
Eu sei exatamente onde estou
[Sam:]
Oh meu Deus. Você poderia ter virado ali!
[Membro da banda 1:]
Desliga isso