Tradução gerada automaticamente
White Man's Burden
X-raided
O Fardo do Homem Branco
White Man's Burden
Meus antepassados foram comprados e vendidos, estuprados e sodomizadosMy fore fathers was bought and sold, raped and sodomized
Agora, depois de oitocentos anos, você decide se desculparNow after eight hundred years you decide to apologize
Desculpa não aceita, tarde demais pra se arrependerApology not accepted, too late for repentin'
É hora de agir, homicídio em cima do William ClintonTime to ride, homicide to William Clinton
Aquele rabo sendo rasgado, penetrado com tacos de beisebolThat ass rippin', penetrated with baseball bats
Atira nele com heroína e faz ele se viciar em crackShoot him up with heroin and get him hooked on crack
Os negros têm sofrido nos Estados UnidosBlack folks been sufferin' in the United States
Essas Cobras Unidas nos deixaram em Estados DivididosThese United Snakes got us in divided States
Chocados, o Inferno deve estar aqui na TerraShell-shocked, Hell's got to be here on Earth
No gueto, as circunstâncias não podem piorarIn the ghetto circumstances can't get no worse
Certas chances que estamos tomando pra sobreviver, não temos escolhasCertain chances we takin' to survive, we got no choices
Então estamos rimando, esperando que possamos fazer acontecer com nossas vozesSo we rappin' hopin' we can make it happen with our voices
Eu era esperto demais pra futebol, baixo demais pra basqueteI was too smart for football, too short for hoops
Então andei com os Crips e grupos cheios de tropasSo I rode with the Crips and cliques thick with troops
X-Raided, aquelas vadias odiavam, mas eu não tô nem aíX-Raided them tricks hated but I don't give a f**k
Vagabundas sem educação não percebem que estão presasUneducated bitches don't realize they stuck
Você é ignorante ao fato de que sua vida é horrívelYou're oblivious to the fact that your life is hideous
Estamos segurando nossas próprias, e não precisamos da sua penaWe're holdin' our own and we don't need you to pity us
Além disso, temos nossa própria galera nos apoiandoPlus, we got our own kind holdin' us down
Aqueles que venderam suas almas, mas vai ser frioThose who sold their souls, but it'll be cold
Quando pegarmos você, aposto que vai receber a sentença de morteWhen we catch you, I bet you'll receive the death sentence
Transformando generais racistas em ficção não-ficcionalTurnin' racist generals into pulp non-fiction
Circuncisão do jeito 'G'Circumcision the 'G' way
Morte do D.A.Murder the D.A.
Acerta eles com balas ocadas, não mostre nenhuma folgaHit 'em with hollow slugs, show him no lee-way
[Refrão: repetir 2X][Chorus: repeat 2X]
É tarde demais para desculpas, foda-se sua músicaIt's too late for apologies, f**k your song
Fazendo isso um dia de cada vez gritando 'Foda-se amanhã!'Doin' it one day at a time yellin' 'F**k tomorrow!'
Nas ruas é crack, armas e vagabundas infectadasIn the streets it's crack, guns, and infected bitches
Genocídio na surdina, os desejos do Homem BrancoGenocide on the down-low, the White Man's wishes
Meus pais de criação foram Arnold Schwarzenegger e Sly StalloneMy Father figures was Arnold Schwarzanegger and Sly Stallone
Colocando visões de assassinato na cabeça de um negro, desde cedoPuttin' visions of murder in a nigga's dome, early on
Eu cresci assistindo Al Pacino e Nino BrownI grew up, watchin' Al Pacino and Nino Brown
Tarentino é quem me ensinou como fazer acontecerTarentino is the one who let me know how to put it down
A televisão criou uma gangue de negros como euTelevision created a gang of niggas like me
Aprendemos a matar em casa assistindo TVWe learned how to kill at home watchin' T.V.
Isso envenenou minha mente na juventudeIt poisoned my mind as a youth
Me apresentou ao dinheiro, caos e assassinato, sou o produto que gerouIntroduced me to money, mayhem, and murder, I'm the product it produced
Me deixe solto pra vagar, agora estão dizendo que sou um assassinoLet me loose to prowl, now they sayin' I'm a killer
Porque a ideologia europeia é toda sobre granaCuz European ideology's all about the scrilla
Vocês não sentem a devastação que estão causando à Terra?Ain't y'all feelin' the devastation you're causin' the Earth?
Explorando o leite dessa vadia por tudo que valeSteady exploitin' the milk of this bitch for all that it's worth
Quando estiver prestes a explodir, eles vão deixar este Mundo e ir pra MarteWhen it's ready to blow up, they gone leave this World and go on to Mars
Nos deixando despedaçados e todo mundo vai estar alcançando as estrelasLeave us torn and everybody up will be reachin' for stars
Por que meu povo está tão preso em dinheiro, carros e vagabundas?Why my people so caught up in money, cars, and bitches?
Você não percebe, está cumprindo os desejos do Homem Branco?Don't you realize, you're fulfillin' the White Man's wishes?
[Refrão][Chorus]
Senhor, perdoe por todo o sangue que seu corpo derramouLord forgive for all the blood that his body bled
E todas as lágrimas que sua Mãe chorouAnd all the tears that his Mommy shed
O livro diz 'Não Matarás', mas eu vi mais sangue derramadoThe book says 'Thou Shalt Not Kill', but I've seen more blood spill
Do que todos aqueles veteranos em Hamburger HillThan all them vets on Hamburger Hill
É real, síndrome pós-guerraIt's real post war syndrome
Fui ver meu camarada, mas a mãe dele disse que ele já tinha idoI went to see my homie but his Mama told the homie been gone
E toda vez que eu me viro, tem um corpo no chãoAnd every time I turn around, it's a body on the ground
Feridas de tiro frescas, mas ele não ouviu nenhum somFresh gun shot wounds, but he didn't hear a sound
Quando ele saiu do útero, ninguém disse que ele morreria tão cedoWhen he came out the womb, nobody told him he would be dead so soon
A espingarda fez BOOMThe gauge went BOOM
É a América, eu sei que você tem uma cura para AIDSIt's America, I know you got a cure for AIDS
Precisamos de uma cura para a raiva, em um ataqueWe need a cure for rage, on the rampage
Você consegue sentir? A tensão no ar tá densaCan you feel it? The tension's in the air thick
E o ódio me deixou tão alto que estou ficando enjoadoAnd hate got me so high I'm gettin' airsick
Você deixou meu povo quebrado, procurando um trocado emprestadoYou got my people broke, lookin' for a buck to borrow
Fazendo isso um dia de cada vez, FODA-SE AMANHÃ!Doin' it one day at a time, F**K TOMORROW!
Foda-se sua música!F**k your song!
Eu quero vingança! Eu tenho uma beretta chamada VendettaI want revenge! I got a beretta named Vendetta
É hora de responder pelos seus pecados, negroTime to answer for your sins nigga
E quando você encontrar seu criador, diga a ele que eu disse, 'Desculpe'And when you meet your creator tell him I said, 'I apologize'
Mas eu tenho que agir...But I gotta ride...
[Refrão] - repetir até desaparecer[Chorus] - repeat til' fade



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de X-raided e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: