Tradução gerada automaticamente
Thinkin' Bout You Featuring Ed Rock
Xavier Aeon
Pensando em Você
Thinkin' Bout You Featuring Ed Rock
Uh huh, eu sabia, lá vai vocêUh huh, I knew it, there you go
Saindo por outra porta dos fundosCreepin' out another back door
Você acha que é esperta, se safandoYou think your slick, getting' away
Mas eu não vou viver assim maisBut I ain't living like this no more
Eu vejo que você acha que sou um idiotaI see you think that I'm a fool
Mas eu tenho te observado e, mantendo a calmaBut I've been watchin' you and, playin' it cool
Sem desculpas, sem arrependimentosNo apologies no regret
Só empacota suas coisas e vai embora hojeJust pack your shit and leave today
E eu tô falando sérioAnd I mean it
Palavra é palavraWord is bond
Você dá um pouco, mas quer muitoYou give a little but want a lot
Seja forteBe strong
Se você não consegue lidar, então apenasIf you can't get with it than just
Siga em frenteMove on
Haverá dias assim, mamãe disse,There'd be days like this mama said,
mas um homem de verdade tem que lidar com isso, eu tô indobut a real man's just gotta handle his, I'm leaving
(refrão)(chorus)
Não tô tentando te desmerecer, de verdade não vou sentir sua faltaAin't try'na diss ya, for real I won't miss ya
Eu nem tô pensando em você... vai em frente e choraI ain't even thinkin' 'bout you .. go ahead and cry
não enche meu celular, garota, me deixa em pazdon't blow up my phone, girl leave me alone
Eu nem tô pensando em você... não me liga maisI ain't even thinkin' 'bout you .. don't call me no more
Espero que você fique sozinha, caramba, você é tão falsaHope you get lonely, damn you're so phoney
Eu nem tô pensando em você... você é tão duas carasI ain't even thinkin' 'bout you ,, your so damn two faced
Descobri todos os seus podres, agora seus sentimentos estão feridosFound all your dirt, now your feelings hurt
Eu nem tô pensando em vocêI ain't even thinkin' 'bout you
Estou cansado de todas as mentiras, indo e voltandoI'm tired of all the lies running around back and forth
porque eu acho que isso te faz sentir bem, podercuz I guess it makes you feel good to be able to go
se gabar para suas amigas sobre como você sempre tá se metendobragging to your girls about how you always be creeping
e seu homem vê através da sua fachada e ainda te ama incondicionalmenteand your man sees through your front and still loves you unconditionally
Então não espere que eu reaja porque eu não vouSo don't expect me to act up cuz I won't
Vou ser o homem maior e deixar pra láI'm gonna be the bigger man and let it go
E eu não vou me desrespeitarAnd I ain't gonna disrespect myself
porque quando você me desmerece, você se desmerececuz when you diss me you diss yourself
Vamos láCome on
O que você faz é tão egoístaWhat you do is so selfish
Isso tá erradoThats wrong
Se você não consegue ser fielIf you can't stay committed
VazaGet gone
Haverá dias assim, papai disseThere'd be days like this papa said
E eu nem preciso aguentar suas besteirasAnd I ain't even gotta put up with your shit
Você tá indo emboraYour leaving
(refrão)(chorus)
Não tô tentando te desmerecer, de verdade não vou sentir sua faltaAin't trying to diss ya, for real I won't miss ya
Eu nem tô pensando em vocêI ain't even thinkin' 'bout you
Não enche meu celular, garota, me deixa em pazDon't blow up my phone, girl leave me alone
Eu nem tô pensando em você, vai embora garotaI ain't even thinkin' 'bout you be gone girl
Espero que você fique sozinha, caramba, você é tão falsaHope you get lonely, damn you're so phoney
Eu nem tô pensando em você... não, eu não tôI ain't even thinkin' about you.. no I ain't
Descobri todos os seus podres, agora seus sentimentos estão feridosFound all your dirt, now your feelings hurt
Eu nem tô pensando em vocêI ain't even thinkin' 'bout you
Garota, eu tô fora, não, você não é a certaGirl, I'm done, no you ain't the right one
mas tudo bem, tô me preparando para a próximabut that's ok I'm getting ready for the next one
Vai ter outra depois da últimaThere'll be another one after the last one
Assim como o ônibus vem todo diaJust like the bus comes everyday
Achei que eu tinha faladoThought I told
Garota, eu tô fora, não, você não é a certaGirl, I'm done, no you ain't the right one
mas tudo bem, tô me preparando para a próximabut that's ok I'm getting ready for the next one
Vai ter outra depois da últimaThere'll be another one after the last one
Assim como o ônibus vem todo diaJust like the bus comes everyday
Ed RockEd Rock
Ei, eu costumava ver o amor verdadeiro quando olhava fundo nos seus olhosEy yo, I used to see true love when I looked deep in your eyes
Me deixou empolgado antes, mas agora eu vejo através das mentirasHad me gassed up before but now I see through the lies
Estou em turnê no exterior, chego em casa,I'm on tour overseas I arrive home,
quem diriawho would've known
que eu teria uma surpresa indecentethat I would be in for an indecent surprise
Fiquei esperando suas ligações, ouvido grudado no telefoneHad me wait'n on your calls, ear glued to the phone
Você saindo tarde, se divertindo quando deveria estar em casaYou out late getting sexed when you should be home
E você foi minha rainha, mas agora você foi destronadaAnd you was once my queen but now you've been de-throned
Porque sua bunda não pode ser confiável, tão longe quanto você pode ser jogadaCuz your ass can't be trusted, far as you can be thrown
Tô ficando cansado desse comportamentoGettin sick of this behavior
Não consigo nem ir ao mercado sem me preocupar que você tá tendo rapidinhas com meus vizinhosCan't even go to the store without worryin' 'bout you havin' quickies with my neighbors
E pensar que eu não te joguei pra escanteio, eu fui realAnd to think a nigga didn't play ya, I kept it real
Você quer ir e ainda me desrespeitarYou wanna go and disrespect me still
Tivemos amor, não consegui entrar entre nósWe had love couldn't get in between it
Mas hoje em dia as coisas mudam, eu te chamo de vadia e eu tô falando sérioBut nowadays things change, I call you a bitch and I mean it
Antes eu pensava nisso, quase perdi a cabeçaBefore I thought about it, nearly lost my mind
Mas agora você nem passa pela minha cabeçaBut now you don't even cross my mind
Eu não tô pensando em vocêI ain't thinkin' bout you
(refrão)(chorus)
Não tô tentando te desmerecer, de verdade não vou sentir sua faltaAin't trying to diss ya, for real I won't miss ya
Eu nem tô pensando em você... tchau garotaI ain't even thinkin' 'bout you ., good bye girl
Não enche meu celular, garota, me deixa em pazDon't blow up my phone, girl leave me alone
Eu nem tô pensando em você... apaga meu contato do seu celularI ain't even thinkin' 'bout you .. delete my contact out ya 2way
Espero que você fique sozinha, caramba, você é tão falsaHope you get lonely, damn you're so phoney
Eu nem tô pensando em vocêI ain't even thinkin' about you
Descobri todos os seus podres, agora seus sentimentos estão feridosFound all your dirt, now your feelings hurt
Eu nem tô pensando em vocêI ain't even thinkin' 'bout you
Eu nem tô pensando em vocêI aint even thinkin' bout you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Xavier Aeon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: