395px

ALICE DA VINCI

パノラマ虚構ゼノン (XENON)

ALICE DA VINCI

わらえないレプリカたちのむれ
waraenai repurika-tachi no mure
ひとのようにいきるふりをしてそらをあおぐ
hito no you ni ikiru furi o shite sora o aogu
けいさんされたまちはひかるはぐるまとともに
keisan sareta machi wa hikaru haguruma to tomo ni
にごるあめにあなあきがさをにぎりしめた
nigoru ame ni anaaki gasa o nigirishimeta
くちぬからだにくみきょうもひとりむしかごでねむる
kuchinu karada nikumi kyou mo hitori mushikago de nemuru
ここはどこ?わたしはだれ?なにをおもい手をのばす
koko wa doko? watashi wa dare? nani o omoi te o nobasu?

ふたつぼしきえていく
futatsu boshi kieteiku
よどんだまちあめはつづく
yodonda machi ame wa tsudzuku
ひとつつきかけていく
hitotsu tsuki kaketeiku
とどかないふれているのに
todokanai fureteiru noni
いつの日かこのみがほろびて
itsu no hi ka kono mi ga horobite
りんねのはなさきほこるでしょうねがってみた
rinne no hana sakihokoru deshou negatte mita

ふたつぼしきえていく
futatsu boshi kieteiku
よどんだまちあめはつづく
yodonda machi ame wa tsudzuku
ひとつつきかけていく
hitotsu tsuki kaketeiku
とどかないふれているのに
todokanai fureteiru noni
とまらないびょうしんむじょうにもすぎていく
tomaranai byoushin mujou ni mo sugiteiku
しろがねのゆびでなぞるよんもじ
shirogane no yubi de nazoru yonmoji
ゆめであえるとねがいそっとめをとじた
yume de aeru to negai sotto me o tojita

ALICE DA VINCI

Um grupo de réplicas incapazes de sorrir
Fingem viver como humanos enquanto olham para o céu
A cidade calculada brilha junto às engrenagens
Na chuva turva, apertei um guarda-chuva furado
Odiando este corpo que não apodrece, durmo sozinho hoje novamente numa gaiola de insetos
Onde é este lugar? Quem sou eu? Em que penso ao estender a mão?

Duas estrelas vão desaparecendo
Na cidade estagnada, a chuva continua
A única Lua vai minguando
Não consigo alcançar, mesmo estando tocando
Algum dia, quando este corpo perecer
Talvez a flor da reencarnação floresça plenamente, foi o que desejei

Duas estrelas vão desaparecendo
Na cidade estagnada, a chuva continua
A única Lua vai minguando
Não consigo alcançar, mesmo estando tocando
O ponteiro dos segundos não para e passa cruelmente
Com dedos prateados, traço quatro caracteres
Desejando encontrá-lo em sonhos, fechei suavemente os olhos